Gigliola Cinquetti — La prima donna sulla luna letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La prima donna sulla luna" de Gigliola Cinquetti.

Letra

Ora che hanno levato anche la ferrovia
E pure tutto il resto si scolora
Ora che sta al sicuro dove nessuno sa
Anche se tutti sanno dove sta
E c'è la luna…
Quanto velocemente si può fermare qua
Se un cuore passo passo s’innamora
Così velocemente che il mondo non lo fa
Pure con quella fretta che si dà
E c'è la luna…
E c'è una luna ribelle
Luna di formaggio
Quanti cuori di ghiaccio
Hai messo sotto sale?
Come te, come te mai nessuna
Questa luna infingarda
Che a metà del viaggio
Quando ancora non sa
Se crescere o calare
Già si sa che sarà inopportuna
Per un cuore all’incanto
Che pretende e che dà
Solo amore, solo amore
E non chiede nè denaro o fortuna
La prima donna sulla luna
Ora che il tempo è andato
Quasi volato via
Eppure quanto ne rimane ancora
Ora che sta al sicuro
Dove nessuno sa
Anche se tutti sanno dove sta
E c'è la luna…

Tradução da letra

Agora que eles removeram a ferrovia
E tudo o resto está a desaparecer
Agora que ele está seguro onde ninguém sabe
Embora todos saibam onde ele está
E lá está a lua…
Quão rápido podes parar aqui?
Se um coração passo a passo se apaixona
Tão rápido que o mundo não
Mesmo com essa pressa que dás
E lá está a lua…
E há uma lua rebelde.
Lua De Queijo
Quantos corações de gelo
Salgaste-o?
Como tu, como nunca
Esta lua infingard
Que no meio da viagem
Quando ele ainda não sabe
Crescer ou cair
Já sabes que será inapropriado.
Para um coração de Encantamento
Quem reclama e quem dá
Só o amor, só o amor
E ele não pede dinheiro nem sorte
A primeira mulher na lua
Agora que o tempo acabou
Quase voei para longe.
E, no entanto, o que resta
Agora que ele está seguro
Onde ninguém sabe
Embora todos saibam onde ele está
E lá está a lua…