Gigi D'Alessio — Si putisse vedè Napule letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Si putisse vedè Napule" de Gigi D'Alessio.

Letra

Ho immaginato sempre il mondo a modo mio
ma è stato inutile.
Ho dato un volto provvisorio pure a Dio
qualche domenica.
Con le mie mani ho conosciuto anche me stesso
un po' di più,
'na carezza pe cia fa a mammà
e nu suono 'e chistu pianoforte ca me fa cantà.
Ma il desiderio che non può avverarsi mai è sempre il solito,
non è Parigi o il sole caldo delle Hawaii, ma vedere Napoli.
Facciamo finta che per un momento
stiamo passeggiando per la tua città
se mi presti pure gli occhi tuoi
dai colore a quello che dirai.
Si putisse vedè Napule
Margellina 'ncopp'o Vommere
quanno stessemo a Pusilleco te vennisse 'a cas’a
America.
Ce mettisse 'na semmana pe parlà napulitane
e «'O sole mio» cantasse pure tu.
Si te porto cu mme' a Napule
dint’a 'na valigia 'e lacreme pe te fa turnà in America,
voglio 'e napulitane che a tantu tiempo stann’e cas'
llà.
Con quanto amore parli della tua città, però non piangere.
Telefonare adesso non è il caso, dai, sarebbe stupido.
Forse la voglia pazza di parlare fa dimenticare le 6 ore in più,
portami ancora nella tua città, l’ho visitata solo per metà.
Si putisse vedè Napule
Margellina 'ncopp'o Vommere
quanno stessemo a Pusilleco te vennisse 'a cas’a
America.
Ce mettisse 'na semmana pe parlà napulitane
e «'O sole mio» cantasse pure tu.
Si te porto cu mme' a Napule
dint’a 'na valigia 'e lacreme pe te fa turnà in America,
voglio 'e napulitane che a tantu tiempo stann’e cas' llà.

Tradução da letra

Sempre imaginei o mundo à minha maneira.
mas era inútil.
Também dei uma cara temporária a Deus.
alguns domingos.
Com as minhas mãos eu também me conhecia
mais,
"na carress pe cia faz à mamã
e não toco e canto piano chistu ca me fa sings.
Mas o desejo que nunca se pode realizar é sempre o habitual.,
não é Paris ou o sol havaiano quente, mas vê Nápoles.
Vamos fingir por um momento
estamos andando pela sua cidade
se me emprestares os teus olhos
pinta o que dizes.
If you could see Napule
Margellina ' ncopp o Vommere
quando estávamos em Pusillecus você veio ' a CAS'a
America.
Que colocou ' na semmana em parla napulitane
e "o Sun mio" também cantas.
E eu levo-te com a minha Napule
dent'a 'na valigia' e lacreme pe te turnà in America,
Quero "e napulitane que a tantu tiempo Stann'e cas"
aqui.
Com todo o amor que falas da tua cidade, mas não chores.
Ligar agora não é o caso, vá lá, seria estúpido.
Talvez o desejo louco de falar te faça esquecer as 6 horas extras.,
leva-me de volta à tua cidade. Só visitei metade.
If you could see Napule
Margellina ' ncopp o Vommere
quando estávamos em Pusillecus você veio ' a CAS'a
America.
Que colocou ' na semmana em parla napulitane
e "o Sun mio" também cantas.
E eu levo-te com a minha Napule
dent'a 'na valigia' e lacreme pe te turnà in America,
Quero que fiques aqui ao mesmo tempo.