Gianna Nannini — Please (Quei Pomeriggi Rubati Al Rock) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Please (Quei Pomeriggi Rubati Al Rock)" de Gianna Nannini.

Letra

Quei pomeriggi che emozioni
Senza sentire le ragioni
Voglia di viverti e baciarti tra le fragole
Quei pomeriggi in faccia al sole
Solo vertigini e rumore
Quello che mi distingue sempre è la voracità
Please, ora non posso difendermi
Please, ho solo provato a resistere
Sì, e la pellicola scorre
Fino a morire in silenzio nel tuo respiro così
Quei pomeriggi senza niente
No ho più forza, finalmente
Come una stella un po' cadente, ti riaccenderò
E le carezze danno fuoco
Tienimi, non voltarti indietro
Io non ho solo un sesso e seguo la mia verità
Please, ora non posso difendermi
Please ho solo provato a resistere
Sì, arrampicarsi nei sogni
E non c'è niente di meglio voglio restare così
Amore mio bellissimo
Fuggi se puoi da me
Siamo rimasti gli ultimi
Soli io e te
Please, ora non puoi più difenderti
Please, e non potrai più resistere
Sì, e la pellicola scorre
Fino a morire in silenzio nel mio respiro così

Tradução da letra

Aquelas tardes que emoções
Sem ouvir os motivos
Queres viver e beijar-Te entre os morangos
Aquelas tardes diante do sol
Apenas tonturas e ruído
O que sempre me distingue é a voracidade.
Por favor, agora não me posso defender.
Por favor, só tentei resistir.
Sim, e o filme flui
Até morreres em silêncio na tua respiração assim
Aquelas tardes sem nada
Sem mais força, finalmente
Como uma estrela cadente, vou voltar a ligar-te
E carícias acendem o fogo
Abraça-me, não olhes para trás
Não faço só sexo e sigo a minha verdade.
Por favor, agora não me posso defender.
Por favor, só tentei resistir.
Sim, escalar em sonhos
E não há nada melhor eu quero ficar assim
Amo a minha linda
Foge de mim Se Puderes
Somos os últimos
Só tu e eu
Por favor, não te podes defender agora.
Por favor, e não serás capaz de resistir.
Sim, e o filme flui
Até morrer em silêncio na minha respiração