Gerhard Wendland — Jambalaya letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jambalaya" de Gerhard Wendland.

Letra

In Peru
in Peru singen wieder
die Samboos
die Samboos ihre Lieder.
In der Nacht
in der Nacht lauscht man gerne
ihrem Gruss
ihrem Gruss an die Sterne.
YAMBALAYA
ruft der Senjor und dann küsst er Yambalaya
und die er küsst
die vergisst er.
Denn sein Herz
denn sein Herz
das will wandern
und gehört darum schon bald einer ander’n.
YAMBALAYA
ruft der Senjor …
In Peru
in Peru in den Anden
triffst auch du triffst auch du deine Banden.
In der Nacht wird die Gunst mancher Schönen
mit dem Tag von Peru dich versöhnen!
YAMBALAYA
ruft der Senjor…
YAMBALAYA YAMBALAYA!!!

Tradução da letra

No Peru
cantando novamente no Peru
os Samboos
as canções dos Samboos.
À noite
à noite você gosta de ouvir
a sua saudação
a tua saudação às estrelas.
Jambalaya
o Senjor chama, e depois beija Yambalaya
e ele beija
ele esquece-os.
Porque o seu coração
porque o seu coração
que quer caminhar
e logo pertence a outro.
Jambalaya
chama o Señjor …
No Peru
no Peru, nos Andes
conhecer-te também conhecer os teus gangs.
Na noite o favor de um belo
reconcilia-te com o Dia do Peru!
Jambalaya
chama o Señjor…
YAMBALAYA YAMBALAYA!!!