Gerhard Schöne — Mit dem Gesicht zum Volke letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mit dem Gesicht zum Volke" de Gerhard Schöne.
Letra
Ich sa in einem weiten Saal,
Ein bisschen eingezwngt.
Zu viele Menschen hatten sich noch
Durch die Tare gedrngt.
Das Podium vor, noch menschenleer,
Von Neonlicht erhellt,
Mit Tischen, Sthlen und
Mikrophonen vollgestellt.
Und ohne Zeromienkram,
Von Beifall kurz begrt,
Betrat nun der Regierungsstab
Das Podiumsgerst.
Der erste Mann des Staates sprach,
Das Mikro in der Hand,
Er sei auf alle Fragen
Aus dem Volke nun gespannt.
Gleich flogen ein paar Arme hoch,
Die Sprecher standen auf.
Was auch die Leite fragten,
Vorn gab’s eine Antwort drauf.
Mal sprach eine Ministerin
Und mal ein Kommandant.
Eine Antwort gab stets einer,
Der das Sachgebiet verstand.
Nur ich verstand nicht allzuviel,
Mir reichte, was ich sah.
Ich trumte nicht.
Ich sa dabei in Nicaragua.
Und die Versammlung hie:
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
(Nicht mit den Fen in’ner Wolke, nein:)
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Ja.
Hier las kein Mensch vom Zettel ab.
Hier sprach man alles aus.
Oft gab es Zwischenrufe und Gelchter
Und Applaus.
Das findet immer wieder statt
Und jeder darf herein.
Und keine Frage ist zu hei
Und kein Problem zu klein.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
(Nicht mit den Fen in’ner Wolke, nein:)
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Ja.
Ach, kleines Nicaragua,
So stolz und so bedroht,
Noch brauchst du fremde Hilfe,
Sonst wr' bald eine Hoffnung tot.
Doch gib du nicht nur
Wolle, Fleisch, Kaffee und Silber fort.
Nimm auch noch etwas anderes
Mit auf in den Export.
I’m meine:
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
(Nicht mit den Fen in’ner Wolke, nein:)
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Ja.
Tradução da letra
Sentei-me num corredor largo.,
Um pouco forçado.
Muitas pessoas ainda tinham
Empurrado pela Tara.
O pódio na frente, ainda deserto,
Iluminado por luz de néon,
Com mesas, cadeiras e
Microfones totalmente preparados.
E sem zeromien,
De aplausos em breve bem-vindos,
Agora o pessoal do governo entrou
A Cevada Do Pódio.
O primeiro homem do estado falou,
O microfone na tua mão,
Ele estava em todas as perguntas.
Das pessoas agora tensas.
Imediatamente alguns braços voaram para cima,
Os altifalantes levantaram-se.
O que os líderes também perguntaram,
À frente havia uma resposta.
Uma vez que um ministro falou
E uma vez comandante.
Uma resposta sempre foi dada a um,
Que compreendia o assunto.
Só que eu não entendia muito.,
O que vi foi suficiente para mim.
Eu não sonhei.
Sentei-me lá na Nicarágua.
E a Assembleia aqui:
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
(Not with the Fen in a cloud, no:)
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Sim.
Aqui ninguém lê do bilhete.
Tudo foi dito aqui.
Muitas vezes havia protestos e risos
E Aplausos.
Isto acontece uma e outra vez.
E todos podem entrar.
E sem dúvida é muito hei
E não há problema muito pequeno.
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
(Not with the Fen in a cloud, no:)
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Sim.
Pequena Nicarágua,
Tão orgulhoso e tão ameaçado,
Ainda precisas de ajuda estrangeira.,
Caso contrário, uma esperança estaria morta em breve.
Mas não me dês
Lã, carne, café e prata.
Leva outra coisa também.
Com para exportar.
Sou o meu:
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
(Not with the Fen in a cloud, no:)
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Com o rosto para o povo.
Sim.