Gerard Lenorman — La petite valse letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La petite valse" de Gerard Lenorman.
Letra
Y´a des images dans ma tête
Des manèges à la fête
Vaut mieux pas y penser
Y´a des Jeudi sous la pluie
Des mots d´amour qu´on dit
Faudrait les oublier
C´est du chagrin, d´ la romance
Tous mes souvenirs d´enfance
Y´a qu´ sur les photographies qu´on a l´air d´ s´amuser
L´accordéon
Moi, ça me fait pleurer
Et puis tous ces violons
Je peux pas les écouter
Tous ces p´tits bals de province
Ces fiancés de 15 ans
Faudrait les faire danser
C´est du chagrin, d´la romance
Ces amours adolescentes
Ca t´prend vite un goût de larmes et de baisers volés
Moi j´ donne du rêve à tous les gens qui traînent des souvenirs cassés
D´la dentelle bretonne à ceux qu´ont des habits troués
On a tous partout pareil
Quelque chose à regretter
On s´ frotte les yeux au soleil
Quand nos larmes ont séché
Y´a des rendez-vous d´automne
Dans un café personne
Vaut mieux pas y retourner
On reste tout seul en somme
Avec un téléphone qu´on n´ose plus appeler
Ca t´ bousille toute la tendresse
Quand tu changes tout le temps d´adresse
C´est pas une vie d´être acteur dans une bande dessinée
Moi j´ donne du rêve à tous les gens qui traînent des souvenirs cassés
D´la dentelle bretonne à ceux qu´ont des habits troués
On a tous partout pareil
Quelque chose à regretter
On s´ frotte les yeux au soleil
Quand nos larmes ont séché
Y´a des histoires de retrouvaille
Des regards qui font mal
Vaut mieux pas se regarder
Y´a des trucs qu´on voudrait dire
Des mots-bateaux qu´inspirent
Mais on n´ sait plus parler
Ca t´ fout du blues dans ton âme
De s´appeler Monsieur-Madame
Ca t´ prend au coeur la douleur de l´amour-amitié
Moi j´ donne du rêve à tous les gens qui traînent des souvenirs cassés
D´la dentelle bretonne à ceux qu´ont des habits troués
On a tous partout pareil
Quelque chose à regretter
On s´ frotte les yeux au soleil
Quand nos larmes ont séché
On a tous partout pareil
Quelque chose à regretter
On s´frotte les yeux au soleil
On s´frotte les yeux au soleil
On s´frotte les yeux au soleil
Quand nos larmes ont séché
Tradução da letra
Há fotos na minha cabeça.
Passeios na festa
É melhor não pensar nisso.
Há quintas à chuva
Palavras de amor que dizem
Devíamos esquecê-los.
É luto, romance
Todas as minhas memórias de infância
Ya qu on the photographs quon a lair d samuser
Laccordeon
Faz-me chorar
E depois todos estes violinos
Não consigo ouvi-los.
Todas estas bolas provincianas
Estes noivos de 15 anos
Devíamos fazê-los dançar.
É luto, romance
Estes amores Adolescentes
Ele rapidamente toma um gosto de lágrimas e beijos roubados
Me j dá sonho a todas as pessoas que saem com memórias Quebradas
Renda dla Breton para aqueles que usam roupas truncadas
Todos temos o mesmo em todo o lado.
Algo a lamentar
Esfregamos os olhos ao sol
Quando as nossas lágrimas secaram
Existem compromissos automáticos
Numa pessoa de café
É melhor não voltar.
Estamos todos sozinhos em resumo
Com um telefone de nariz de quon não mais ligar
Estraga toda a ternura
Quando você muda de endereço o tempo todo
Não é uma vida de actor numa banda desenhada.
Me j dá sonho a todas as pessoas que saem com memórias Quebradas
Renda dla Breton para aqueles que usam roupas truncadas
Todos temos o mesmo em todo o lado.
Algo a lamentar
Esfregamos os olhos ao sol
Quando as nossas lágrimas secaram
Há histórias de reencontro
Parece que doeu.
É melhor não olharem um para o outro.
Há coisas que gostaria de dizer
Palavras - barcos quinspirent
Mas já não sabemos como falar.
É como os blues na tua alma.
De sappeler
É preciso coração a dor do amor-amizade
Me j dá sonho a todas as pessoas que saem com memórias Quebradas
Renda dla Breton para aqueles que usam roupas truncadas
Todos temos o mesmo em todo o lado.
Algo a lamentar
Esfregamos os olhos ao sol
Quando as nossas lágrimas secaram
Todos temos o mesmo em todo o lado.
Algo a lamentar
Estamos a revirar os olhos ao sol
Estamos a revirar os olhos ao sol
Estamos a revirar os olhos ao sol
Quando as nossas lágrimas secaram