Georges Ulmer — Casablanca letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Casablanca" de Georges Ulmer.
Letra
Casablanca, ville étrange et troublante
j’aime tes rues chaudes et ta foule grouillante
indigènes avec leurs djellabas
qui vers la mosquée s’en vont prier Allah
tes souks profonds où jamais le jour ne pénètre
et tes fatmas guettant derrière leurs fenêtres
Casablanca, du fond des cafés maures
dans l’air mystérieux, montent jusqu'à l’aurore
le tam-tam de l’islam et le parfum des kawas
c’est ça Casablanca
Casablanca, sous la lune qui brille
je reviens rôder dans le quartier des filles
où la nuit, quelle que soit la saison,
l’amour vous appelle devant chaque maison
et au lointain c’est un vieux piano mécanique
qui joue sans fin sa chanson triste et nostalgique
Casablanca, ville étrange et troublante
j’aime tes rues chaudes et ta foule grouillante
la plus belle, l'éternelle, la ville qu’on n’oublie pas
c’est toi Casablanca
Tradução da letra
Casablanca, cidade estranha e perturbadora
Adoro as tuas ruas quentes e a tua multidão
Povos indígenas com seus djellabas
que rezarão a Deus pela Mesquita
as tuas sopas profundas onde o dia nunca penetra
e as tuas fatmas a espreitarem atrás das janelas
Casablanca, do fundo de cafés Mouros
no ar misterioso, Ergue - te ao amanhecer
o tam-Tam do Islão e o cheiro de kawas
é isso, Casablanca.
Casablanca, sob a lua brilhante
Vou voltar para a vizinhança das raparigas.
onde à noite, independentemente da estação,
o amor chama-te à frente de todas as casas
e à distância é um velho piano mecânico
que toca interminavelmente a sua triste e nostálgica canção
Casablanca, cidade estranha e perturbadora
Adoro as tuas ruas quentes e a tua multidão
a mais bela, a eterna, a cidade que não esquecemos
És tu Casablanca.