Georges Moustaki — En Méditerranée letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "En Méditerranée" de Georges Moustaki.

Letra

Dans ce bassin où jouent
Des enfants aux yeux noirs,
Il y a trois continents
Et des siècles d’histoire,
Des prophètes des dieux,
Le Messie en personne.
Il y a un bel été
Qui ne craint pas l’automne,
En Méditerranée.
Il y a l’odeur du sang
Qui flotte sur ses rives
Et des pays meurtris
Comme autant de plaies vives,
Des îles barbelées,
Des murs qui emprisonnent.
Il y a un bel été
Qui ne craint pas l’automne,
En Méditerranée.
Il y a des oliviers
Qui meurent sous les bombes
Là où est apparue
La première colombe,
Des peuples oubliés
Que la guerre moissonne.
Il y a un bel été
Qui ne craint pas l’automne,
En Méditerranée.
Dans ce bassin, je jouais
Lorsque j'étais enfant.
J’avais les pieds dans l’eau.
Je respirais le vent.
Mes compagnons de jeux
Sont devenus des hommes,
Les frères de ceux-là
Que le monde abandonne,
En Méditerranée.
Le ciel est endeuillé,
Par-dessus l’Acropole
Et liberté ne se dit plus
En espagnol.
On peut toujours rêver,
D’Athènes et Barcelone.
Il reste un bel été
Qui ne craint pas l’automne,
En Méditerranée.

Tradução da letra

Nesta piscina onde jogam
Crianças De Olhos Negros,
Há três continentes
E séculos de história,
Profetas dos deuses,
O próprio Messias.
Há um belo verão
Quem não tem medo do outono,
No Mediterrâneo.
Há o cheiro do sangue
Flutuando nas suas margens
E países feridos
Como tantas feridas afiadas,
Das Ilhas barbeadas,
Paredes que aprisionam.
Há um belo verão
Quem não tem medo do outono,
No Mediterrâneo.
Há oliveiras
Que morrem sob as bombas
Onde apareceu
A primeira pomba,
Povos esquecidos
Deixa a guerra colher.
Há um belo verão
Quem não tem medo do outono,
No Mediterrâneo.
Nesta piscina, eu estava a jogar
Quando era criança.
Os meus pés estavam na água.
Estava a respirar o vento.
Os meus colegas de brincadeira
Tornaram-se Homens.,
Os irmãos daqueles
Deixa o mundo desistir,
No Mediterrâneo.
O céu está de luto,
Sobre a Acrópole
E a liberdade já não é dita
Em Espanhol.
Podemos sempre sonhar,
Atenas e Barcelona.
Continua a ser um belo verão.
Quem não tem medo do outono,
No Mediterrâneo.