Georges Moustaki — De L'eau, De L'eau letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "De L'eau, De L'eau" de Georges Moustaki.

Letra

J’ai traversé plus d’une fois le désert
Pour retrouver tous les trésors enfouis,
Les fabuleuses richesses millénaires,
Mais je n’ai plus qu’un seul rêve la nuit:
De l’eau, de l’eau fraîche pour ma gorge
Qui se dessèche, de l’eau…
Par pitié, de l’eau…
Le ciel trop clair, le soleil trop brûlant
M’ont aveuglé, m’ont fait perdre l’esprit.
Je donnerais mon or pour une caresse du vent
Et, pour calmer la soif qui me poursuit,
Un jour, je sais, la vie quittera mon corps
En plein milieu de ce maudit désert.
Le sable blanc sera mon lit de mort,
Mais je verrai par mes yeux entrouverts
Alors, mon Dieu qui m’accueillerez là-haut,
Faites qu’avant que je quitte la terre
Je puisse entendre la chanson de l’eau
Et découvrir au creux d’une rivière

Tradução da letra

Atravessei o deserto mais de uma vez.
Encontrar todos os tesouros enterrados,
As fabulosas riquezas milenares,
Mas só tenho um sonho à noite.:
Água, água doce para a minha garganta
Secagem, água…
Por amor de Deus, água.…
O céu muito claro, o sol muito quente
Cegou-me, fez-me perder a cabeça.
Eu daria o meu ouro por uma carícia do vento
E, para acalmar a sede que me assombra,
Um dia, eu sei, a vida deixará o meu corpo
Mesmo no meio deste maldito deserto.
A areia branca será o meu leito de morte.,
Mas vou ver através dos meus olhos entreabertos
Então, meu Deus, quem me dará as boas-vindas lá em cima?,
Faz isso antes que eu saia da Terra.
Consigo ouvir a canção da água
E descobrir no fundo de um rio