Georges Guétary — Le petit bal du samedi soir letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le petit bal du samedi soir" de Georges Guétary.
Letra
Dans le vieux faubourg,
tout chargé d´amour
près du pont de La Vilette,
un soir je flânait,
un refrain trainait,
un air de valse-musette.
Comme un vieux copain,
me prenant la main,
Il m´a dit: «viens! «Pourquoi le cacher?
Ma foi j´ai marché
et j´ai trouvé…
Le p´tit bal du sam´di soir
où le cœur plein d´espoir,
dansent les midinettes.
Pas de frais pour la toilette,
pour ça vous avez l´bonsoir.
Mais du bonheur plein les yeux
de tous les amoureux
ça m´a touché c´est bête,
je suis entré dans la fête
l´air digne et le cœur joyeux.
D´ailleurs il ne manquait rien,
y avait tout c´qui convient
des moules et du vin rouge.
Au troisième flacon ça bouge,
Au quatrième on est bien…
Alors il vaut mieux s´asseoir,
le patron vient vous voir
et vous dis «c´est la mienne «et c´est comme ça toutes les semaines.
Au p´tit bal du sam´di soir.
Vous l´avez d´viné,
j´y suis retourné,
maint´nant je connais tout l´monde.
Victor et Titi,
Fernand le tout p´tit
Nenesse et Mimi la blonde.
D´ailleurs de beaux yeux,
y´en a tant qu´on veut,
Y vont par deux.
Et v´la qu´dans les coins,
on est aussi bien
qu´au «Tabarin «.
Au p´tit bal du sam´di soir
où le cœur plein d´espoir,
dansent les midinettes.
Pas de frais pour la toilette,
pour ça vous avez l´bonsoir.
Mais du bonheur des aveux
car tous les amoureux
se montent un peu la tête.
Quand l´accordéon s´arrête,
ils vont s´asseoir deux par deux.
De temps en temps un garçon,
pousse une petite chanson,
ça fait rêver les filles.
Dans l´noir y a des yeux qui brillent
on croirait des p´tit lampions.
Oui des lampions merveilleux
du carnaval joyeux
de la fête éternelle.
On serre un peu plus sa belle,
Au p´tit bal du sam´di soir.
Un dimanche matin,
avec Baptistin,
c´est le patron d´la guinguette.
On s´est attablé,
et nous avons joué
au ch´min d´fer en tête à tête.
Comme il perdait trop,
il a joué l´bistrot,
j´ai dit «banco «!
J´ai gagné, ma foi
et depuis trois mois,
il est à moi…
Le p´tit bal du sam´di soir
où le cœur plein d´espoir,
dansent les midinettes.
Pas de frais pour la toilette,
pour ça vous avez l´bonsoir.
Mais du bonheur plein les yeux
de tous les amoureux
ça m´a touché c´est bête,
je suis entré dans la fête
l´air digne et le cœur joyeux.
Baptistin dans l´occasion,
n´avait plus d´situation
en perdant sa boutique.
Mais comme il m´est sympathique,
alors j´l´ai pris comme garçon.
Et c´est lui qui sert à boire
aux amoureux dans l´noir
dans la baraque en planches.
Du sam´di jusqu´au dimanche,
Au p´tit bal du sam´di soir
(Merci à Véronique pour cettes paroles)
Tradução da letra
No antigo subúrbio,
todos carregados
perto da ponte de la Vilette,
uma noite eu estava a passear,
um coro arrastou-se,
um ar de Valsa-musette.
Como um antigo namorado.,
a agarrar a minha mão,
Ele diz: "vem! "Porquê escondê-lo?
Minha fé eu caminhei
e encontrei…
O baile da noite de samdi
onde o coração cheio de alegria,
dança as midinettes.
Sem taxa de sanita,
é por isso que tem uma boa noite.
Mas a felicidade enche os olhos
de todos os amantes
que o meu toque é estúpido,
Entrei na festa.
ar digno e coração alegre.
Dailleurs não faltava nada,
havia tudo o que cabia.
mexilhões e vinho tinto.
No terceiro frasco move-se,
No quarto estamos bem…
Então é melhor sasseoir.,
o chefe vem ver-te.
e dizes "é meu" e é assim todas as semanas.
Na festa Samdi.
Tu lavas a ravina.,
jy voltou.,
mas eu sei tudo.
Victor e Titi,
Fernand le tout ptit
Nenesse e Mimi, a loira.
Dentes de olhos bonitos,
o yen tem tudo o que quer.,
Vão aos pares.
And vla Qu'in the corners,
nós também.
quau "Tabarin".
No ptit Bal du samdi soir
onde o coração cheio de alegria,
dança as midinettes.
Sem taxa de sanita,
é por isso que tem uma boa noite.
Mas da felicidade das confissões
para todos os amantes
levanta um pouco a cabeça.
Quando l'accordéon sarrête,
eles vão levar dois por dois.
Ocasionalmente um rapaz,
# grow a little song # ,
faz as raparigas sonharem.
Na noite há olhos que brilham
parecem Candeeiros.
Sim, Candeeiros maravilhosos.
do Feliz Carnaval
da festa eterna.
Apertamos um pouco mais a sua beleza,
Na festa Samdi.
Domingo,
com Baptistin,
ele é o chefe da guinguette.
Estamos combinados.,
e jogámos
em chmin DFER frente a frente.
Como ele perdeu demais,
ele tocava lbistrot.,
Eu disse "banco"!
Ganhei, minha fé
e durante três meses,
é meu.…
O baile da noite de samdi
onde o coração cheio de alegria,
dança as midinettes.
Sem taxa de sanita,
é por isso que tem uma boa noite.
Mas a felicidade enche os olhos
de todos os amantes
que o meu toque é estúpido,
Entrei na festa.
ar digno e coração alegre.
Baptistina em local de,
Acabou-se a situação.
a perder a loja.
Mas como é bom,
depois, tomei-o em miúdo.
E é ele que serve para beber
aos amantes da noite
na cabana da prancha.
De samdi a domingo,
No ptit Bal du samdi soir
(Graças a Veronica por estas palavras)