George Jones — No Blues Is Good News letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "No Blues Is Good News" de George Jones.

Letra

Well I buy the Sunday papers every Saturday night
Lookin' forward to tomorrow everything seems right
Seems like I’m a smilin' from my head down to my shoes
My baby loves me and no blues is good news
Well I used to be as lonely as a motherless child
It took every muscle in my body to smile
I got a funny feeling like I ain’t never had
I tingle all over and a part of me feels bad
The misery and the loneliness that I’ve known before
Just makes me appreciate my baby that much more
When I come home there’s kissin' my pipe and my house shoes
My baby loves me and no blues is good news
I smile and say good mornin' on the cloudiest day
I tip my hat to children as I I go on my way
The sun is shining and it’s warming me too
My baby loves me and no blues is good news
Well I used to be as lonely as a motherless child…
The misery and the loneliness that I’ve known before…

Tradução da letra

Compro os jornais de domingo todos os sábados à noite.
Olhando para a frente para o amanhã tudo parece certo
Parece que sou um sorriso da minha cabeça até aos meus sapatos
O meu bebé ama-me e nenhum blues é uma boa notícia.
Bem, eu costumava ser tão solitária como uma criança sem mãe.
Foram precisos todos os músculos do meu corpo para sorrir.
Tenho um pressentimento engraçado como se nunca tivesse tido
Tenho formigueiro por todo o lado e uma parte de mim sente-se mal
A miséria e a solidão que conheci antes
Só me faz apreciar muito mais o meu bebé.
Quando chego a casa há beijos no meu cachimbo e nos meus sapatos de casa
O meu bebé ama-me e nenhum blues é uma boa notícia.
Eu sorrio e digo bom dia no dia mais nublado
Eu tiro o meu chapéu às crianças enquanto vou no meu caminho
O sol está a brilhar e está a aquecer-me também.
O meu bebé ama-me e nenhum blues é uma boa notícia.
Bem, eu costumava ser tão solitária como uma criança sem mãe.…
A miséria e a solidão que conheci antes…