Georga — Don't Be So Sad letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't Be So Sad" de Georga.
Letra
We’re coming home from Hell tonight, across the raging sea
A lamplight’s watching over me, I know where I will be
But someone’s coming on, so strong
I feel his fingers reach
But I slam the door, fell on the floor
As I hear him preach:
— Kneel before you speak
I’ve got a friend from Bethlehem, he walkes across the sea
And everything he’s ever been, you chose what you should see
He bit the dust and then he just
went down for a count to nine
But he’s up again and some say when
he returns he will be doing fine
— and that it’s all a matter of time
I’ve got an itching sound inside my mind, and the road is hard and long
A stupid person brings me down, I scream: — Turn off that song
And i think it never, ever have been quite the way it should
And you wipe a tear
for every year
you did what you could
to constantly take the bad out of the good
But God has been asleep this week, he left us do the job
and I worked so fucking hard that I can hardly even sob
I dug with that shuffle till my hand where full of blood
And I’ve been crawling up
to my neck
in that stinking mud
screaming: — Please help me God!
But as I’m coming home tonight and leaving off for shore
I promise as a friend that I won’t be back no more
I’ll be taking off my all soaked clothes, and lay down on the bed
as a nurse comes in
and put her cold and dry hand
on my head
whispering: — Don’t be so sad
by: George Gustafsson
georga.se
Tradução da letra
Vamos para casa do inferno esta noite, do outro lado do mar furioso
Um candeeiro está a olhar por mim, eu sei onde estarei
Mas alguém está vindo, tão forte
Sinto os dedos dele alcançarem
Mas bati com a porta e caí no chão.
Enquanto o ouço pregar:
- Ajoelha-te antes de falares.
Tenho um amigo de Belém que atravessa o mar
E tudo o que ele foi, escolheste o que devias ver.
Ele mordeu o pó e depois ...
caiu para contar até nove.
Mas ele levantou-se outra vez e alguns dizem quando
ele volta, ele vai sair-se bem.
- e que é tudo uma questão de tempo
Tenho um som de comichão dentro da minha mente, e a estrada é dura e longa.
Se uma pessoa estúpida me derruba, grito:
E acho que nunca, nunca foi como devia ter sido.
E tu limpas uma lágrima
por cada ano
fizeste o que podias.
para tirar constantemente o mal do bem
Mas Deus tem estado a dormir Esta semana, deixou - nos fazer o trabalho.
e trabalhei tanto que mal consigo chorar.
Cavei com aquela Barafunda até à minha mão cheia de sangue
And i've been crawling up
até ao pescoço
naquela lama fedorenta
- por favor, ajuda-me Deus!
Mas quando chegar a casa esta noite e partir para a costa
Prometo, como amigo, que não voltarei mais.
Vou tirar as minhas roupas encharcadas e deitar-me na cama.
como uma enfermeira entra
e põe a sua mão fria e seca
na minha cabeça
- não fiques tão triste.
by: George Gustafsson
georga.se