Георг Отс — Rakastan sinua elämä letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rakastan sinua elämä" de Георг Отс.
Letra
Päättyy yö, aamu saa
Uusi päivä kun kirkkaana koittaa
Sulle oi, kotimaa
Sävel kaunehin tuulessa soittaa
Rakastan elämää
Joka uutena aamussa aukee
Rakastan elämää
Joka uupuen illassa raukee
Kirkkahin päivä ei
Aina parhainta loistetta suone
Unelman usein vei
Eikä ystävä lohtua tuone
Rakastan elämää
Joka kyynelten helminä hohtaa
Rakastan elämää
Joka myrskyihin tietäni johtaa
Jäänyt on päivän työ
Ilta varjoja tielleni siirtää
Kaupungin sydän lyö
Valot laineille siltoja piirtää
Rakastan elämää
Joka nuoruuden haaveita kantaa
Rakastan elämää
Joka muistojen hetkiä antaa
Rakastan elämää
Sille lempeni tahdon mä antaa
Rakastan elämää
Joka muistojen hetkiä kantaa
Tradução da letra
Termina a noite, a manhã chega
Um novo dia em que brilha
Para ti, ó pátria
A melodia do mais belo no vento toca
Eu amo a vida
Todas as manhãs novas se abrem
Eu amo a vida
Todas as noites de exaustão acabam.
O dia mais brilhante não
Sempre a melhor veia brilhante
O sonho foi muitas vezes levado embora
E sem conforto de amigo.
Eu amo a vida
Cada pérola de lágrimas brilha
Eu amo a vida
Que tempestades no meu caminho levam a
Deixado para trás é o trabalho do dia
Sombras da noite no meu caminho para me mover
O coração da Cidade bate
Luzes para pontes de Laine desenhar
Eu amo a vida
Cada sonho de jovens ursos
Eu amo a vida
Cada momento de memória dá
Eu amo a vida
É a isso que quero dar o meu amor
Eu amo a vida
Cada momento de memória carrega