Genesis — Blood On The Rooftops letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Blood On The Rooftops" de Genesis.

Letra

Dark and grey, an English film, the Wednesday Play
We always watch the Queen on Christmas Day
Won’t you stay?
Though your eyes see shipwrecked sailors you’re still dry
The outlook’s fine though Wales might have some rain
Saved again
Let’s skip the news boy (I'll make some tea)
Arabs and Jews boy (too much for me)
They get me confused boy (puts me off to sleep)
And the thing I hate — Oh Lord!
Is staying up late, to watch some debate, on some nation’s fate
Hypnotised by Batman, Tarzan, still surprised
You’ve won the West in time to be our guest
Name your prize
Drop of wine, a glass of beer dear what’s the time?
The grime on the Tyne is mine all mine all mine
Five past nine
Blood on the rooftops — Venice in the spring
The Streets of San Francisco — a word from Peking
The trouble was started — by a young Errol Flynn
Better in my day — Oh Lord!
For when we got bored, we’d have a world war, happy but poor
So let’s skip the news boy (I'll go and make a tea)
Blood on the rooftops (too much for me)
When old Mother Goose stops — and they’re out for 23
Then the rain at Lord’s stopped play
Seems Helen of Troy has found a new face again

Tradução da letra

Escuro e cinzento, um filme Inglês, a peça de quarta-feira
Vemos sempre a rainha no dia de Natal
Não vais ficar?
Embora os teus olhos vejam marinheiros naufragados, ainda estás seco.
As perspectivas são boas, embora Gales possa ter Chuva.
Gravado de novo
Vamos saltar a notícia rapaz (eu vou fazer um pouco de chá)
Rapaz árabe e judeu (demasiado para mim)
Deixam-me confuso, rapaz.)
E a coisa que eu odeio ... meu Deus!
Está a ficar acordado até tarde, para ver algum debate, sobre o destino de alguma nação
Hipnotizado por Batman, Tarzan, ainda surpreendido
Ganhaste o oeste a tempo de ser nosso convidado.
Diz O teu prémio.
Uma gota de vinho, um copo de cerveja querida, Que horas são?
A sujeira no Tyne é minha toda minha
Nove e cinco.
Sangue nos telhados-Veneza na primavera
As ruas de São Francisco-uma palavra de Pequim
O problema foi iniciado por um jovem Errol Flynn.
Melhor no meu dia-oh Senhor!
Porque quando nos aborrecíamos, teríamos uma guerra mundial, felizes mas pobres.
Então vamos saltar o rapaz das notícias (eu vou fazer um chá)
Sangue nos telhados (demasiado para mim)
Quando a Velha Mãe Gansa parar e eles saírem para 23
Então a chuva no Lord's parou de tocar
Parece que Helena de Tróia encontrou outra cara.