Gene Autry — I Was Just Walking Out the Door letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I Was Just Walking Out the Door" de Gene Autry.

Letra

I’ve got the meanest man in the land
But his love is best, thick and grand
His kiss just lingers on my lips
And thrill me to my fingertips
People say I’m a fool
He’s heartless and also cruel
But outside of that, he’s all right with me Outside of that, he’s sweet as he can be I love him as true as stars above
He beats me up but how he can love
I never loved like that since the day I was born
I said for fun, I don’t want you no more
And when I said that, I made sweet papa sore
He blacked my eye, I couldn’t see
Then he pawned the things he gave to me But outside of that he’s all right with me I said for fun, I don’t want you no more
And when I said that I made sweet papa sore
When he pawned my things, I said, «You're a dirty old thief»
Now, then he turned around and knocked out both of my teeth
Outside of that he’s all right with me

Tradução da letra

Tenho o homem mais mau da terra.
Mas o seu amor é o melhor, Grosso e grandioso
O seu beijo permanece nos meus lábios
And thrill me to my fingertips
As pessoas dizem que sou um tolo.
Ele é cruel e cruel.
Mas fora isso, ele está bem comigo fora disso, ele é doce como ele pode ser eu amo-o tão verdadeiro como as estrelas acima
Ele bate-me mas como pode amar
Nunca amei assim desde o dia em que nasci.
Eu disse para te divertires, não te quero mais
E quando disse isso, fiz com que o papá ficasse dorido.
Ele bateu-me no olho, não consegui ver.
Depois penhorou-me as coisas que me deu, mas fora isso, ele está bem comigo. eu disse para me divertir, não te quero mais.
E quando eu disse que eu fiz o doce papá dorido
Quando ele penhorou as minhas coisas, eu disse: "És um velho ladrão Sujo.»
Então ele virou - se e partiu-me os dentes.
Fora isso, ele está bem comigo.