Gabriel Soto — En los espejos de un café letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "En los espejos de un café" de Gabriel Soto.

Letra

Besos en la piel,
amor en los espejos del café.

Al final de la Gran Vía
justo con la media noche,
tropecé al pedir café con tu sonrisa,
¿cómo fue?
Me miraste, yo también
y fue imposible ya retroceder.

Largas piernas que hoy por hoy
hacen que me falte el aire
y el detalle de una boca
criminal, toda miel,
nos miramos otra vez
y el mundo empezó a desaparecer.

Los reflejos de tu pelo negro
tiran y me dan.
Tu voz melosa de acento extranjero
me acaba de rematar.

Hombre con mujer,
pasión en los espejos del café.
Besos en la piel,
amor en los espejos del café.

Debe ser la cobardía
que sujeta mis zapatos.
Prendo otro cigarro bajo en nicotina
mientras tú
desde un taburete azul
monopolizas el aire y la luz.

Quiero saltar sobre ti
igual que un gato salvaje,
cuando no me vea nadie soy así, déjame,
sé que no voy a caber en mi jersey
si me dices ok.

El contraste de tu bronceado
con mi timidez,
hace que si das el primer paso
nos irá muy bien.

Hombre con mujer,
pasión en los espejos del café.
Besos en la piel,
amor en los espejos del café.

Dejas que tu encendedor
caiga lentamente al suelo,
yo, resuelto, voy, me acerco,
te lo doy, y ayayay
empezamos a charlar
y siento que me has vuelto a hipnotizar.

Me he quedado hasta sin voz,
y tan solo al escucharte
se me ha puesto incontrolable el corazón, yo ya voy
kamikaze de ocasión,
perdido en el combate del amor.

Los reflejos de tu pelo negro
tiran y me dan.
Tu voz melosa de acento extranjero
me acaba de rematar.

Hombre con mujer,
pasión en los espejos del café.
Besos en la piel,
amor en los espejos del café.

Hombre con mujer,
pasión en los espejos del café.
Besos en la piel,
amor en los espejos del café.

Tradução da letra

Beijos na pele, amor nos espelhos do café.

No final da Grande Via à meia-noite, tropecei ao pedir café com seu sorriso, como foi?
Olhaste para mim, eu também, e foi impossível voltar atrás.

Longas pernas que hoje me fazem faltar o ar e o detalhe de uma boca criminosa, todo mel, nos olhamos outra vez e o mundo começou a desaparecer.

Os reflexos do teu cabelo preto puxam e dão-me.
A tua voz de sotaque estrangeiro acabou de me acabar.

Homem com mulher, paixão nos espelhos do café.
Beijos na pele, amor nos espelhos do café.

Deve ser a covardia que segura os meus sapatos.
Eu coloco outro charuto baixo em nicotina enquanto você de um banquinho azul monopoliza o ar e a luz.

Eu quero saltar sobre você como um gato selvagem, quando ninguém me vê Eu sou assim, deixe-me, eu sei que eu não vou caber na minha camisa se você me disser ok.

O contraste do teu bronzeado com a minha timidez, faz com que se deres o primeiro passo nos vá muito bem.

Homem com mulher, paixão nos espelhos do café.
Beijos na pele, amor nos espelhos do café.

Você deixa seu isqueiro cair lentamente no chão, eu, resoluto, vou, me aproximo, dou a você, e ayayay começamos a conversar e sinto que você me hipnotizou novamente.

Fiquei até sem voz, e só ao te escutar Se me pôs incontrolável o coração, eu já vou kamikaze de ocasião, perdido no combate do amor.

Os reflexos do teu cabelo preto puxam e dão-me.
A tua voz de sotaque estrangeiro acabou de me acabar.

Homem com mulher, paixão nos espelhos do café.
Beijos na pele, amor nos espelhos do café.

Homem com mulher, paixão nos espelhos do café.
Beijos na pele, amor nos espelhos do café.