Funkadelic — Let's Take It to the Stage letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Let's Take It to the Stage" de Funkadelic.

Letra

Doin' it to the max
Slick Brick! How’s your loose booty?
Laughin' atcha
Let me tighten it up Get it on Yeah
Everybody funking and don’t know how
They shoulda seen the bull when he funked the cow
He funked her so hard they saw some smoke
He said, let’s get in the bed and funk like folks
Laughin' at ya (ha!)
Funk used to be a bad word
(sung by the group, interspersed with stuff from George and others)
Sittin in the woods upon a log
Finger on the trigger
My eyes on a hog
And I sat back.
Laughin atcha!
(Say it loud!)
Sittin in the woods upon a log
(I'm funky and I’m proud)
Finger on the trigger
My eyes on a hog
And I sat back
(Talking 'bout you the Godfather)
Laughin atcha!
(Godmother!)
Sittin in the woods upon a log
(Grandfather! Heh!)
Finger on the trigger
(Fool and the Gang!)
My eyes on a hog
And I sat back.
(They call us the funk mob!)
Laughin atcha!
(Dig!)
(Get it on)
Little miss muffet sat on her tuffet snorting some THC
Along came a spider, slid down beside her
Said: what’s in the bag bitch
She said I’m laughin' at ya, ha, ha!
(Hey Fool and the Gang!)
Funk used to be a bad word
(Let's get it on! Let’s take it to the stage)
Motherfunk you
Hit it!
Sittin in the woods upon a log
(Good god!)
Finger on the trigger
My eyes on a hog
And I sat back.
(Earth, hot air, and no fire)
Laughin atcha!
(They call us the fun
(function ();
document.write ('

Tradução da letra

A fazê-lo ao máximo
Tijolo Escorregadio! Como está o teu rabo solto?
A rir de TI
Deixa-me apertar.
Toda a gente a divertir-se e não sabe como
Deviam ter visto o touro quando ele brincou com a vaca.
Ele divertiu-a tanto que viram fumo.
Ele disse, vamos para a cama e funk como as pessoas
A rir-se de ti.)
Funk costumava ser uma palavra ruim
(cantada pelo grupo, intercalada com coisas de George e outros)
Sentado na floresta sobre um tronco
Dedo no gatilho
Os meus olhos num porco
E eu sentei-me.
Ri-te de TI!
(Di-lo alto!)
Sentado na floresta sobre um tronco
(I'm funky and i'm proud)
Dedo no gatilho
Os meus olhos num porco
E sentei-me para trás
(Falando de você, o padrinho))
Ri-te de TI!
(Madrinha!)
Sentado na floresta sobre um tronco
Avô! Heh!)
Dedo no gatilho
(Tolo e o bando!)
Os meus olhos num porco
E eu sentei-me.
(Eles nos chamam de funk mob!)
Ri-te de TI!
Cava!)
(Get it on)
A Pequena Miss muffet sentou-se no seu baralho a snifar um pouco de THC.
Veio uma aranha, deslizou para baixo ao lado dela
Said: what's in the bag bitch
Ela disse que me estava a rir de ti.
Ei tolo e o bando!)
Funk costumava ser uma palavra ruim
Vamos a isto! Vamos para o palco.)
Filho da puta!
Dá-lhe!
Sentado na floresta sobre um tronco
Meu Deus!)
Dedo no gatilho
Os meus olhos num porco
E eu sentei-me.
(Terra, ar quente, e nenhum fogo)
Ri-te de TI!
(They call us the fun
(funcao ();
documento.escrever ('