Frog Eyes — New Soft Motherhood Alliance letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "New Soft Motherhood Alliance" de Frog Eyes.
Letra
How low, how low did your monastery go?
Did you call yourself a beggar?
Did you call your deadly foe?
Did you call yourself a shovel that was suffocating snow?
How long, how long did your estuary run?
Did you call yourself a father?
Did you call yourself so dumb?
Did you call yourself a shovel that was suffocating fun?
Oh, I ain’t going to fuck you around
I fucked a lot of ponies
But the pony’s got to get down
I done a lot of fucking
Got ability to get down
Tradução da letra
Quão baixo, quão baixo foi o teu mosteiro?
Disseste que eras um mendigo?
Chamaste o teu inimigo mortal?
Disseste que eras uma pá que sufocava a neve?
Quanto tempo durou o estuário?
Disseste que eras pai?
Disseste que eras assim tão burro?
Disseste que eras uma pá que era sufocante e divertido?
Não te vou foder por aí.
Fodi muitos póneis.
Mas o pónei tem de descer
Fiz muita merda.
Tenho a capacidade de descer