Frànçois & the Atlas Mountains — Friends letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Friends" de Frànçois & the Atlas Mountains.
Letra
I’m through the weirdest time, i knew
it would last all year through
Dear friends
I can hear the doorbell,
I think you’ve changed
Promess,
we will recall the best,
drifting outside the shades
Surtout qu’avec la vie qu’on mène
on se doit des poèmes
Into each other’s arms trustful
No knives no bad thoughts heartful
Into the new clothes you bought to
start from scratch, in bloom
Dear friends les jours qu’on mène
en valent la peine
I’m off
and I write to you
what you already knew
Into each other’s hearts trustful
No news, well no bad news,
still hopeful
Into the new drugs you took to
see your life in bloom
Tradução da letra
Passei o tempo mais estranho, eu sabia.
duraria todo o ano.
Amigo
Consigo ouvir a campainha.,
Acho que mudaste.
Promessa,
recordaremos o melhor,
à deriva fora das sombras
Surtout qu'avec la vie qu'on mène
on se doit des poèmes
Nos braços uns dos outros confiantes
Não há facas não há maus pensamentos cheios de coração
Nas roupas novas a que compraste
começar do zero, em flor
Caros amigos les jours qu'on mène
en valent la peine
Vou-me embora.
e escrevo-te
o que já sabias
Nos corações uns dos outros confiantes
Não há notícias, não há más notícias.,
ainda esperançoso
Para as novas drogas que tomaste
vê a tua vida em flor