Frédéric François — Est-ce que tu es seule ce soir ? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Est-ce que tu es seule ce soir ?" de Frédéric François.

Letra

refrain: Est ce que tu es seule se soir,
est ce que ton coeur à envie de me voir?
même si la vie nous separe, tu sais bien, j’ai le droit de savoir.
est ce que tu vie chaque jour, comme moi avec le mal d’amour.
en rêvant chaque instant de revivre comme avant, dit moi, est ce que tu es seule
se soir.
1er couplet:
et je me demande encore si tu m’aime, si tes sentiments pour moi sont les meme,
si je ne suis qu’un souvenir du passé que tu as deja oublier.
moi je n’es qu’un seul amour et c’est toi, hier, aujourd hui et toujour tu es
là!
comme un soleil dans mes nuits, tu redonne un sens à ma vie.
refrain (au dessus).
2eme couplet:
si un autre à pris ma place dans tes nuits, ne me le dit jamais en face je t’en
prie, pour moi il n’est pas trop tard pour recommencer notre histoire
(Merci à Juju pour cettes paroles)

Tradução da letra

estás sozinho esta noite?,
o teu coração quer ver-me?
mesmo que a vida nos separe, tenho o direito de saber.
vives todos os dias, como eu com a doença do amor?
sonhando cada momento para reviver como antes, me diz, é que você está sozinho
noite.
Primeiro engate:
e ainda me pergunto se me amas, se os teus sentimentos por mim são os mesmos,
se sou apenas uma memória do passado que já esqueceste.
Eu sou apenas um amor e és tu, ontem, hoje e sempre és
ali!
como um sol nas minhas noites, dás sentido à minha vida outra vez.
chorus (above).
2º engate:
se mais alguém tomou o meu lugar nas tuas noites, nunca me digas à tua frente.
reza, para mim não é tarde demais para começar a nossa história de novo.
(Obrigado a Juju por estas palavras)