Frédéric François — Des rivières en plein désert letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Des rivières en plein désert" de Frédéric François.
Letra
Toi et moi on s’aimait si fort, qu’on s’aime sans doute encore
Des volcans rallument leur feu, alors pourquoi pas nous deux?
On peut voir même des rivières couler en plein désert
Des moissons, prêtes à mourir, se mettent à refleurir
Tout est possible alors, tout peut réssuciter
Mes bras te cherchent encore, ils n’ont rien oublié
Si déjà ta vie loin de moi te semble un «Chemin de croix»
Je saurai, comme au premier jour, te faire un chemin d’amour
On peut voir même des rivières couler en plein désert
Des moissons, prêtes à mourir, se mettent à refleurir
Tout est possible alors, tout peut réssuciter
Mes bras te cherchent encore, ils n’ont rien oublié
Toi et moi on s’aimait si fort, qu’on s’aime sans doute encore
Même si tu ne reviens pas, je donnerai ma vie pour toi
Pour t’attendre là-haut et t’offrir en cadeau
La chaleur éternelle comme un soleil
(Merci à Leti pour cettes paroles)
Tradução da letra
Tu e eu amávamo-nos tanto, que provavelmente ainda nos amamos.
Os vulcões estão a voltar a acender o fogo, porque não nós os dois?
Você pode até ver rios fluindo no meio do deserto
Colheitas, prontas a morrer, começam a brilhar
Tudo é possível então, tudo pode subir
Os meus braços ainda estão à tua procura, eles não se esqueceram de nada.
Se a tua vida longe de mim te parecer um "caminho da Cruz"»
Saberei, como no primeiro dia, fazer de ti um caminho de amor
Você pode até ver rios fluindo no meio do deserto
Colheitas, prontas a morrer, começam a brilhar
Tudo é possível então, tudo pode subir
Os meus braços ainda estão à tua procura, eles não se esqueceram de nada.
Tu e eu amávamo-nos tanto, que provavelmente ainda nos amamos.
Mesmo que não voltes, darei a minha vida por ti.
Esperar por ti lá em cima e dar-te como presente
Calor eterno como um sol
(Obrigado a Leti por estas palavras)