Freddie Hart — I Have Never Been Hurt By You letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I Have Never Been Hurt By You" de Freddie Hart.

Letra

On the outskirts of town, there’s a little night spot.
Dan dropped in about five o’clock.
Pulled off his coat, said «The night is short.»
He reached in his pocket and he flashed a quart.
He hollered, «Rave on, children, I’m with ya!
Rave on, cats,» he cried.
«It's almost dawn, the cops are gone.
Let’s all get Dixie fried.»
Well, Dan got happy and he started raving.
He pulled out a razor, but he wasn’t shaving.
And all the cats knew to jump and hop,
Cause he was born and raised in a butcher shop.
He hollered, «Rave on, children, I’m with ya!
Rave on, cats,» he cried.
«It's almost dawn, the cops are gone.
Let’s all get Dixie fried.»
The cops heard Dan when he started to shout.
They all ran in to see what it was about.
And I heard him holler as they led him away.
He turned his head, and this is what he had to say.
He hollered, «Rave on children, I’m with ya!
Rave on, cats,» he cried.
«It's almost dawn, the cops are gone.
Let’s all get Dixie fried.»
Now, Dan was the bravest man that we ever saw.
He let us all know he wasn’t scared of the law.
And through The black crossed bar he tossed a note.
And it said «It ain’t my fault, hon, that I’m in here.»
But He hollered, «Rave on, children, I’m with you!
Rave on, cats,» he cried.
«It's almost dawn, the cops ain’t gone,
And I’ve been Dixie fried.

Tradução da letra

Nos arredores da cidade, há um pequeno local noturno.
O Dan apareceu por volta das cinco.
Tirou o casaco e disse: "a noite é curta.»
Ele pegou no bolso e mostrou um litro.
Ele gritou: "continuem, meninos, estou convosco!
Rave on, cats, " ele chorou.
"Está quase a Amanhecer, a polícia desapareceu.
Vamos todos comer Dixie fried.»
O Dan ficou feliz e começou a delirar.
Ele tirou uma navalha, mas não estava a barbear-se.
E todos os gatos sabiam saltar e saltar,
Porque ele nasceu e cresceu num Talho.
Ele gritou: "continuem, meninos, estou convosco!
Rave on, cats, " ele chorou.
"Está quase a Amanhecer, a polícia desapareceu.
Vamos todos comer Dixie fried.»
A polícia ouviu o Dan quando ele começou a gritar.
Todos eles correram para ver do que se tratava.
E ouvi-o gritar enquanto o levavam para longe.
Ele virou a cabeça, e isto era o que ele tinha a dizer.
Ele gritou: "Rave on children, i'm with you!
Rave on, cats, " ele chorou.
"Está quase a Amanhecer, a polícia desapareceu.
Vamos todos comer Dixie fried.»
O Dan era o homem mais corajoso que já vimos.
Ele disse-nos que não tinha medo da lei.
E através do bar cruzado negro atirou um bilhete.
E dizia: "a culpa não é minha, querida, por eu estar aqui.»
Mas ele gritou: "continuem, crianças, estou convosco!
Rave on, cats, " ele chorou.
"Está quase a Amanhecer, a polícia não se foi,
E eu fui "Dixie fried".