Fred Eaglesmith — Some Roads letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Some Roads" de Fred Eaglesmith.
Letra
I pull this blanket up over my shoulder
I stoke the fire
I check my gun again
There’s the hounds a’baying
Up over the mountain
By the way they sound I can tell they’ve found my tracks again
There are some roads I wish I’d travelled
There are some trains I wish that I had rode
There are some bridges I wish I’d burned, Lord
There are some women I wish I’d never known
Last night I slept in some old holler
A muddy river rolled by my side
When I woke up I had a fever
For in the night I dreamt that I had died
There are some roads I wish I’d travelled
There are some trains I wish that I had rode
There are some bridges I wish I’d burned, Lord
There are some women I wish I’d never known
So I’m goin' back down off this mountain
I’m goin' to turn myself in today
She’ll be cryin' by the scaffold
When the hangman calls out my name
There are some roads I wish I’d travelled
There are some trains I wish that I had rode
There are some women I did not know, Lord
And I wish now, she was one of them
Tradução da letra
Eu puxo este cobertor por cima do meu ombro
Eu acendo o fogo
Vou ver a minha arma outra vez.
Ali estão os cães a assobiar
Acima da montanha
Pela forma como soam, vejo que encontraram os meus rastos outra vez.
Há algumas estradas que gostaria de ter percorrido
Há alguns comboios que eu gostaria de ter montado
Há algumas pontes que gostaria de ter queimado, Senhor.
Há algumas mulheres que gostava de nunca ter conhecido.
Ontem à noite dormi num velho grito
Um rio lamacento rolou ao meu lado
Quando acordei tinha febre.
Porque na noite sonhei que tinha morrido
Há algumas estradas que gostaria de ter percorrido
Há alguns comboios que eu gostaria de ter montado
Há algumas pontes que gostaria de ter queimado, Senhor.
Há algumas mulheres que gostava de nunca ter conhecido.
Por isso vou voltar a descer desta montanha
Vou entregar-me hoje.
Ela vai chorar junto ao andaime
Quando o carrasco chama o meu nome
Há algumas estradas que gostaria de ter percorrido
Há alguns comboios que eu gostaria de ter montado
Há algumas mulheres que eu não conhecia, Senhor.
E quem me dera que ela fosse um deles.