Franz Nicolay — Felix & Adelita letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Felix & Adelita" de Franz Nicolay.

Letra

She called him Felix
Which meant 'lucky' to her
He was a middle-distance runner
She didn’t take him seriously
But shifted in her seat when he walked by
He thought her plain
But sensual in some way
She licked the corner of her mouth thoughtfully
Wore her skirts above the knee
He told her a story about a pair of green and gold yarn gloves
That he’d been given
It was a sting of recognition
She realized he’d given those gloves to her
When he left it had the feel of a little tradition
Latch solitude to the wind
But when you leave again
Leave something of you with them
Tie your fishing lines to the fence posts
And do your best to reel them in
The candle flickers
We measure mortals by unsturdy things
Tear leaves off of the sycamore
Pin down the butterfly’s wings
I never knew it got this cold in August
Here in Tuscon
Lonely in the evening
There’s nothing here to hold the heat
The sun goes down
It floats off and is lost
Anyway you got a jacket
Tell me where you got that necklace
He looked across the parking lot
At the path under the highway
At the mouth of it a man slung bags of cans across his back
He coughed, and he turned back to the table
She told him a story of a hand embroidered pillow
She’d been given
It was with a sting of recognition
He realized she’d given him that pillow
When she left it had the feel of a little tradition
So latch solitude to the wind
But when you leave again
Leave something of you with the
Tie your fishing lines to fence posts
And do your best to reel them in
The candle flickers
We measure mortals by unsturdy things
Tear leaves off of the sycamore
And pin down the butterfly’s wings

Tradução da letra

Ela chamava-lhe Felix.
O que significa "sorte" para ela.
Ele era um corredor de meia distância.
Ela não o levou a sério.
Mas mudou de lugar quando ele passou.
Ele achava-a simples.
Mas sensual de alguma forma
Ela lambeu o canto da boca cuidadosamente
Usava Saias por cima do joelho
Ele contou - lhe uma história sobre um par de luvas de fio verde e dourado.
Que lhe tinham dado
Foi uma picada de reconhecimento.
Ela percebeu que ele lhe tinha dado aquelas Luvas.
Quando ele saiu, tinha a sensação de uma pequena tradição.
Amarra a solidão ao vento
Mas quando partires outra vez
Deixar algo de TI com eles
Amarre as suas linhas de pesca aos postes da cerca.
E faz o teu melhor para os atrair
As velas cintilam
Medimos os mortais por coisas instáveis.
Rasgar folhas do sicômoro
Prende as asas da borboleta
Não sabia que estava tanto frio em agosto.
Aqui em Tuscon
Sozinho à noite
Não há aqui nada que sustente o calor.
O sol põe-se
Ele flutua e está perdido
De qualquer forma, tens um casaco.
Diz-me onde arranjaste esse colar.
Ele olhou através do parque de estacionamento.
No caminho sob a estrada
Na boca dele, um homem atirou Sacos de latas pelas costas.
Tossiu e voltou para a mesa.
Ela contou - lhe a história de uma almofada bordada à mão.
Ela tinha sido dada
Foi com uma picada de reconhecimento.
Ele percebeu que ela lhe tinha dado aquela almofada.
Quando ela se foi embora tinha a sensação de uma pequena tradição
Então agarra a solidão ao vento
Mas quando partires outra vez
Deixar algo de TI com o
Amarre as linhas de pesca aos postes de vedação
E faz o teu melhor para os atrair
As velas cintilam
Medimos os mortais por coisas instáveis.
Rasgar folhas do sicômoro
E prende as asas da borboleta