Franz Josef Degenhardt — Weißer Sonntag letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Weißer Sonntag" de Franz Josef Degenhardt.

Letra

dieser Sonntag im Schnee?
Weiße Stille ringsum im Hag,
zugefroren der See.
Einen roten Umhang? grad wie ein Husar -,
so schritt ich through the snowy sunday.
Alle Bäume und Sträucher wie
puderzuckerbestreut.
Schwärzer waren die Krähen nie,
nie der Wald so verschneit.
Vor der Schonung, da stand sie in einem Pelz,
sagte nur: What a snowy sunday!
Schwarz wie Ebenholz war ihr Haar,
feenhaft die Gestalt,
ihre Lippen blutrot. Als Paar
streiften wir durch den Wald.
Unsere Küsse schmeckten lange noch nach Harz
dort im Tann, in the snowy sunday.
Schnee ist weich, aber kalt, doch wo hätt?
Liebe nicht einen Ort?
Pelz und Umhang war? n unser Bett.
Alle Kälte war fort.
Und wir glühten, unser heißer Atem zog
als weißer Rauch through the snowy sunday.
War es Traum oder war es Tag,
dieser Sonntag im Schnee?
Und im Tann dort, bei der ich lag?
war sie wahr oder Fee?
In dem roten Umhang renn? ich los, wenn? s schneit,
ruf? in den Wald: What a snowy sunday.

Tradução da letra

este domingo na neve?
Silêncio branco à volta da bruxa,
congelou o lago.
Uma capa vermelha? grau como um hussardo -,
então passei pelo domingo nevado.
Todas as árvores e arbustos, tais como
açúcar pulverizado.
Blacker eram os corvos nunca,
nunca a floresta nevou tanto.
Antes do poupador, ela ficou de pele,
acabei de dizer: que domingo nevado!
Preto como Ébano era o seu cabelo,
fada-como a figura,
os lábios dela são vermelhos. Como Um Casal
vagueámos pela floresta.
Os nossos beijos provaram resina durante muito tempo.
ali na Tann, no domingo de neve.
A neve é macia, mas fria, mas onde teria ficado?
Não gostas de um lugar?
Pele e capa? na nossa cama.
Todo o frio tinha desaparecido.
E brilhávamos, o nosso hálito quente movia-se
como fumo branco através do domingo nevado.
Foi um sonho ou foi um dia,
este domingo na neve?
E no abeto onde me deitei?
era verdade ou fada?
A correr na capa vermelha? Eu vou quando? s a nevar,
reputação? para a floresta: que domingo nevado.