Frans Bauer — Op Zoek Naar Jouw Liefde letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Op Zoek Naar Jouw Liefde" de Frans Bauer.

Letra

Ik loop al dagen rond te dwalen
Zie sterren niet meer stralen
'k Mis jouw warmte om me heen
Zeg me, waar ben jij gebleven
Verdween zo uit mijn leven
En liet mij hier heel alleen
Heb ik iets gedaan of iets vergeten
Laat het mij dan even weten
Maar kom terug bij mij
Woorden die ik zo graag wil horen
Ben ik jou nu echt verloren
Is het allemaal voorbij
Refr.:
Op zoek naar jouw liefde
'n Reis door mijn dromen
Verdwaald in de stilte
En gevangen in de tijd
Op zoek naar jouw liefde
Zul jij ooit nog komen
De weg is onvindbaar vol onzekerheid
Vragen, ik heb wel 1000 vragen
Maar moet ik ze bij me dragen
Want ik weet niet waar je bent
Eenzaam vecht ik in alle stilte
De kou en zoveel kilte
Ik heb jou nooit zo gekend
Waarom koos jij voor 'n ander leven
Heb ik niet genoeg gegeven
Het doet mij verdriet
Laat mij, nog even met je praten
Ook al heb je mij verlaten
Maar zo weggaan doe je niet
Refr.
Toe zeg me waar ben je Ik voel me verloren
Ik mis je waar ben je Ik wacht hier op jou
Refr.
De weg is onvindbaar vol onzekerheid

Tradução da letra

Ando a vaguear há dias.
Não vejo mais estrelas
Sinto falta do teu calor à minha volta
Diz-me, onde foste?
Desapareceu da minha vida.
E deixou-me aqui sozinha
Fiz alguma coisa ou esqueci-me de alguma coisa?
Então avisa-me.
Mas volta para mim
Palavras que quero ouvir tanto
Perdi-te mesmo.
Acabou tudo?
REFRAO.:
À procura do teu amor
uma viagem através dos meus sonhos
Perdido em silêncio
E apanhado a tempo
À procura do teu amor
Voltarás a vir?
A estrada é indetectável com incerteza
Perguntas, tenho mil perguntas.
Mas tenho de os levar comigo?
Porque não sei onde estás.
Sozinho luto em silêncio
O frio e o frio
Nunca te conheci assim.
Porque escolheste outra vida?
Não dei o suficiente.
Entristece-me
Deixa-me falar contigo um segundo.
Apesar de me teres deixado
Mas não te vais embora assim.
REFRAO.
Por favor diz-me onde estás sinto-me perdido
Sinto a tua falta. Onde estás? estou aqui à tua espera.
REFRAO.
A estrada é indetectável com incerteza