Frank Zappa — Stinkfoot letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Stinkfoot" de Frank Zappa.
Letra
In the dark
Where all the fevers grow
Under the water
(water)
Where the shark bubbles blow
In the mornin'
(mornin')
By yer radio
(radio!)
Do the walls close in t'suffocate ya You ain't got no friends. ..
An' all the others: they hate ya Does the life you been leadin' gotta go?
Well, let me straighten you out
About a little russian restaurant I know. ..
(get yer shoes 'n socks on people, it's right aroun' the corner!)
Out through the night
An' the whisperin' breezes
To the place where they keep
The imaginary diseases
Out through the night
An' the whisperin' breezes
To the place where they keep
The imaginary diseases. ..
Now scientists call this disease bromidrosis
(that's right!)
And well they should
Even napoleon knows that
But us regular folks
Who might wear a tennis shoe
Or an occasional python boot
Know this exquisite little inconvenience by the name of:
Stink foot
Y'know, my python boot is too tight
I couldn't get it off last night
A week went by, an' now it's july
I finally got it off
An' my girl-friend cry
You got stink foot! stink foot, darlin'
Your stink foot puts a hurt on my nose!
Stink foot! stink foot! I ain't lyin',
Can you rinse it off, d'you suppose?
Here fido. .. fido. ..
Here fido. .. bring the slippers little puppy
Yes, that's a good dog! yes!
Arf, arf, arf!
Sick. ..
And now, ladies and gentlemen,
We have a song for you about flying saucers
This song is going to be sung for you by george
And the name of the song is inca roads
Tradução da letra
No escuro
Onde todas as febres crescem
Debaixo de água
(agua)
Onde o tubarão borbulha
De manhã
(bom dia))
By yer radio
(rádio!)
Fecha as paredes no barracão e não tens amigos. ..
E todos os outros odeiam-te. a vida que tens deixado tem de desaparecer?
Deixa-me esclarecer-te.
Sobre um restaurante russo que conheço. ..
põe os sapatos e as meias nas pessoas, é ao virar da esquina!)
Fora durante a noite
E as brisas sussurrantes
Para o lugar onde eles guardam
As doenças imaginárias
Fora durante a noite
E as brisas sussurrantes
Para o lugar onde eles guardam
As doenças imaginárias. ..
Os cientistas chamam a esta doença bromidrose
(isso mesmo!)
E bem eles deveriam
Até Napoleão sabe disso.
Mas nós, pessoas normais
Quem pode usar um sapato de ténis
Ou um arranque ocasional em python
Conheça este pequeno inconveniente requintado pelo nome de:
Pé fedorento
Sabes, a minha bota python está muito apertada.
Não consegui tirá-lo ontem à noite.
Uma semana se passou, e agora é Julho
Finalmente consegui tirá-lo.
A minha amiga chora
Tens um pé fedorento! pé fedorento, querida
O teu pé fedorento magoa-me o nariz!
Pé fedorento! pé fedorento! Não estou a mentir.,
Pode enxaguá-lo, não acha?
Toma, fido. .. fido. ..
Toma, fido. .. traz os chinelos, cachorrinho.
Sim, é um bom cão! É!
Arf, arf, arf!
Doente. ..
E agora, senhoras e senhores,
Temos uma canção para ti sobre discos voadores.
Esta canção vai ser cantada por george
E o nome da canção é Inca roads