Frank Zappa — Stink-Foot letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Stink-Foot" de Frank Zappa.

Letra

In the dark
Where all the fevers grow
Under the water
Where the shark bubbles blow
In the mornin'
By yer radio
Do the walls close in t' suffocate ya You ain’t got no friends. ..
An' all the others: they hate ya Does the life you been livin' gotta go, hmmm?
Well, lemme straighten you out
About a place I know. ..
(Get yer shoes 'n socks on people,
It’s right aroun' the corner!)
Out through the night
An' the whispering breezes
To the place where they keep
The Imaginary Diseases,
Out through the night
An' the whispering breezes
To the place where they keep
The Imaginary Diseases, mmm. ..
This has to be the disease for you
Now scientists call this disease
Bromidrosis
But us regular folks
Who might wear tennis shoes
Or an occasional python boot
Know this exquisite little inconvenience
By the name of:
STINK FOOT
Y’know, my python boot is too tight
I couldn’t get it off last night
A week went by, an' now it’s July
I finally got it off
An' my girl-friend cry
«You got STINK FOOT!
STINK FOOT, darlin'
Your STINK FOOT puts a hurt on my nose!
STINK FOOT! STINK FOOT! I ain’t lyin',
Can you rinse it off, d’you suppose?»
Here Fido. .. Fido. ..
C’mere little puppy. .. bring the slippers
«Arf, arf, arf!"(crash-crumble-bump-bump-bump)
Heh heh heh. .. sick. ..
Well then Fido got up off the floor an' he rolled over
An' he looked me straight in the eye
An' you know what he said?
Once upon a time
Somebody say to me
(This is a dog talkin' now)
What is your Conceptual Continuity?
Well, I told him right then
(Fido said)
It should be easy to see
The crux of the biscuit
Is the Apostrophe (')
Well, you know
The man who was talkin' to the dog
Looked at the dog an' he said: (sort of staring in disbelief)
«You can’t say that!»
He said:
«IT DOESN’T, 'n YOU CAN’T!
I WON’T, 'n IT DON’T!
IT HASN’T, IT ISN’T, IT EVEN AIN’T
'N IT SHOULDN’T. ..
IT COULDN’T!»
He told me NO NO NO!
I told him YES YES YES!
I said: «I do it all the time. ..
Ain’t this boogie a mess!»
THE POODLE BY-EE-ITES
THE POODLE CHEWS IT
THE POODLE BY-EE-ITES
THE POODLE CHEWS IT
THE POODLE BY-EE-ITES
THE POODLE CHEWS IT
THE POODLE BY-EE-ITES
THE POODLE CHEWS IT
(POO-DLE. . .)
THE POODLE BY-EE-ITES
(.. . BITES)
THE POODLE CHEWS IT
(POO-DLE. . .)
THE POODLE BY-EE-ITES
(.. . BITES)
THE POODLE CHEWS IT
(POO-DLE. . .)
THE POODLE BY-EE-ITES
(.. . BITES)
THE POODLE CHEWS IT
(POO-DLE. . .)
THE POODLE BY-EE-ITES
(.. . BITES)
THE POODLE CHEWS IT
THE POODLE BY-EE-ITES
THE POODLE CHEWS IT
THE POODLE BY-EE-ITES
THE POODLE CHEWS IT
THE POODLE BY-EE-ITES

Tradução da letra

No escuro
Onde todas as febres crescem
Debaixo de água
Onde o tubarão borbulha
De manhã
By yer radio
Fecha as paredes e sufoca-te.não tens amigos. ..
E todos os outros odeiam-te. a vida que tens vivido tem de desaparecer, hmmm?
Deixa-me endireitar-te.
Sobre um lugar que conheço. ..
(Get yer shoes ' n socks on people,
É mesmo ao virar da esquina!)
Fora durante a noite
And the whispering breezes
Para o lugar onde eles guardam
As Doenças Imaginárias,
Fora durante a noite
And the whispering breezes
Para o lugar onde eles guardam
As doenças imaginárias. ..
Esta deve ser a doença para ti.
Agora os cientistas chamam esta doença
Bromidrose
Mas nós, pessoas normais
Quem pode usar ténis
Ou um arranque ocasional em python
Conheça este pequeno inconveniente requintado
Pelo nome de:
PÉ FEDORENTO
Sabes, a minha bota python está muito apertada.
Não consegui tirá-lo ontem à noite.
Uma semana se passou, e agora é Julho
Finalmente consegui tirá-lo.
A minha amiga chora
"Tens um pé fedorento!
Pé fedorento, querida
O teu pé fedorento magoa-me o nariz!
PÉ FEDORENTO! PÉ FEDORENTO! Não estou a mentir.,
Pode enxaguá-lo, não acha?»
Toma, Fido. .. Fido. ..
Anda cá, cachorrinho. .. traz os chinelos.
"Arf, arf, arf!"(crash-crumble-bump-bump-bump)
Heh heh heh. .. doente. ..
Então o Fido levantou-se do chão e virou-se.
E ele olhou-me nos olhos
E sabes o que ele disse?
Era uma vez
Alguém me diga
(This is a dog talkin ' now)
Qual é a sua continuidade Conceptual?
Bem, eu disse-lhe Na Altura.
(Fido disse)
Deve ser fácil de ver.
O cerne da bolacha
É o apóstrofo ('))
Bem, Tu sabes.
O homem que estava a falar com o cão
Olhou para o cão e disse:)
"Não podes dizer isso!»
Ele disse::
"Não, Não podes!
Não vou, não vai!
NÃO, NÃO É, NEM SEQUER É.
NÃO DEVIA..
NÃO PODIA!»
Ele disse-me Não, Não, Não!
Eu disse-lhe que SIM, SIM, SIM!
Eu disse: "eu faço isso o tempo todo. ..
Que confusão!»
THE POODLE BY-EE-ITES
O CANICHE MASTIGA-O
THE POODLE BY-EE-ITES
O CANICHE MASTIGA-O
THE POODLE BY-EE-ITES
O CANICHE MASTIGA-O
THE POODLE BY-EE-ITES
O CANICHE MASTIGA-O
(POO-DLE. . .)
THE POODLE BY-EE-ITES
(.. . PICA)
O CANICHE MASTIGA-O
(POO-DLE. . .)
THE POODLE BY-EE-ITES
(.. . PICA)
O CANICHE MASTIGA-O
(POO-DLE. . .)
THE POODLE BY-EE-ITES
(.. . PICA)
O CANICHE MASTIGA-O
(POO-DLE. . .)
THE POODLE BY-EE-ITES
(.. . PICA)
O CANICHE MASTIGA-O
THE POODLE BY-EE-ITES
O CANICHE MASTIGA-O
THE POODLE BY-EE-ITES
O CANICHE MASTIGA-O
THE POODLE BY-EE-ITES