Frank Sinatra — What Time Does The Next Miracle Leave? [The Frank Sinatra Collection] letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "What Time Does The Next Miracle Leave? [The Frank Sinatra Collection]" de Frank Sinatra.
Letra
And I sing love songs mostly after dark, mostly in salons.
I’ve had some very good years.
I haven’t missed a whole lot in those firecracker years,
And I don’t want to miss a thing when the future appears.
I like to sit outside on a summer night with a drink in my hand.
And a little moonlit music on the stereo, and look at the stars.
Then I get an urge to travel to that fabulous sky,
If they can do it in the movies, why can’t I?
«Seats are now available on the Satellite Special»,
«leaving for Mercury and Venus, Pluto, Saturn, Neptune.»
What time is the next miracle, I want to be on board,
Save me a seat by the window where I can see
All those marvelous things to be seen out there.
(The things to be seen out there, all there)
What time does the next miracle leave?
Let’s get this show on the road,
And when the Satellite Tours begin,
Count me in,
«Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.»
(musical interlude)
When I arrive at Venus, it will surely be spring,
And the girl I have waited for, will be waiting for me,
And she’ll dance with me all the afternoon,
Comfort me when the darkness falls,
And she’ll still be there in the morning when I need her the most.
Maybe when I get to Venus, I will never be lonely again.
«The Satellite Special leaving for Jupiter, Saturn,»
«Neptune, Jupiter, Saturn,"(Jupiter, Saturn)
Jupiter makes with the rain, Saturn makes with the crop,
A nicer trade was never made, and hopefully never stops.
If Saturn’s fields are dry, Jupiter won’t stay fat,
So Jupiter leaves its fortunes on and
«Next stop, Pluto where the devils dwell, hahahahahahaha»
Pluto is a rotten place an evil place they got in space,
It’s Hades (it's Hades) filled with rats for self-defense,
A sordid flock of CrҐ¦Ђ№e Nomen.
And ladies (ladies? Ladies, ladies, ladies)
It’s pure hell when your journey ends there,
But you can bet your ass I’ll lead a lot of friends there,
(We're getting R A)
«Next stop, Mercury, Mercury, Neptune»
Mercury will lead us out to Neptune and her deep blue sea.
(musical interlude)
(And then) And then to Uranus (Uranus)
Uranus is heaven,
(Heaven, heaven, oh you know indeed, is it really heaven?)
How will I know? I will know, if they need me at the station,
With some cheese and some Mayo pizza,
Well done (well done), and a little red wine.
«The Satellite Special now leaving non-stop for earth, non-stop for earth»
(Move along, move along, it’s time we were getting on board.)
Please let me off at the desert, where I can see
All those wonderful things to be seen down there.
(to be seen down there, all there)
(coda)
Tradução da letra
E canto canções de amor depois de escurecer, principalmente em salões.
Tive uns anos muito bons.
Há anos que não perco muita coisa.,
E não quero perder nada quando o futuro aparecer.
Gosto de me sentar lá fora numa noite de verão com uma bebida na mão.
E um pouco de música ao luar na aparelhagem, e olha para as estrelas.
Então tenho vontade de viajar para aquele céu fabuloso.,
Se podem fazê-lo nos filmes, porque não posso eu?
"Os lugares estão agora disponíveis no Satélite especial»,
"partindo para Mercúrio e Vénus, Plutão, Saturno, Neptuno.»
A que horas é o próximo milagre, quero estar a bordo.,
Guarda-me um lugar junto à janela onde eu possa ver
Todas aquelas coisas maravilhosas para se ver lá fora.
(The things to be seen out there, all there)
A que horas parte o próximo milagre?
Vamos pôr este espectáculo a andar,
E quando os passeios por Satélite começarem,
Conta Comigo.,
"Dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um.»
(interlúdio musical))
Quando chegar a Vénus, certamente será primavera.,
E a rapariga por quem esperei, estará à minha espera.,
E dançará comigo a tarde toda.,
Conforta-me quando a escuridão cai,
E ela ainda estará lá de manhã quando eu mais precisar dela.
Talvez quando chegar a Vénus, nunca mais me sinta só.
"O satélite especial vai partir para Júpiter, Saturno,»
"Netuno, Júpiter, Saturno" (Júpiter, Saturno)
Júpiter faz com a chuva, Saturno faz com a colheita,
Uma troca melhor nunca foi feita, e espero que nunca pare.
Se os campos de Saturno estiverem secos, Júpiter não ficará gordo.,
Então Júpiter deixa a sua sorte e
"Próxima paragem, Plutão onde os demónios habitam, hahahahahahaha»
Plutão é um lugar podre, um lugar maléfico que eles têm no espaço.,
É o Hades (é o Hades) cheio de ratos para autodefesa.,
Um bando sórdido de crґ / Ђ№e Nomen.
E senhoras? Senhoras, senhoras, senhoras)
É puro inferno quando a tua jornada termina lá,
Mas podes apostar que vou levar muitos amigos até lá.,
(We're getting R A)
"Próxima paragem, Mercúrio, Mercúrio, Neptuno»
Mercúrio levar-nos-á a Neptuno e ao seu mar azul profundo.
(interlúdio musical))
(E depois) e depois para Urano (Urano))
Urano é o céu,
(Céu, céu, Oh você sabe realmente, é mesmo céu?)
Como vou saber? Eu saberei, se precisarem de mim na esquadra.,
Com queijo e pizza de maionese,
Bem feito (bem feito), e um pouco de vinho tinto.
"O satélite especial agora deixando sem parar para a terra, sem parar para a terra»
(Mexam-se, mexam-se, está na hora de entrarmos a bordo.)
Por favor, deixe-me ir para o deserto, onde eu possa ver
Todas aquelas coisas maravilhosas para se ver lá em baixo.
(para ser visto lá em baixo, tudo lá)
(Coda)