Frank Ramond — Ich hab dich gern letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ich hab dich gern" de Frank Ramond.
Letra
Ein scheuer Blick
Ein leises «Hi»
Man nickt sich zu und huscht vorbei
Ein kurzer Hauch vertrauter Nähe
Man spürt da ist 'ne Sympathie
So eine Wärme irgendwie
So 'ne Verwandtschaft in der Seele
Man sieht sich täglich, winkt sich zu
Küsschen links rechts, man ist per Du
Will sich vereint die Zeit vertreiben
In irgend’nem Stadion fällt ein Tor
Man knutscht sich ab von Ohr zu Ohr
Man ist zusammen und will es bleiben
Man fühlt's man weiß es ganz genau
Doch man bekommt es nicht heraus
Aus Angst den ander’n zu verstör'n
Sagt man im Grunde viel zu selten
Ich hab Dich gern
Ich hab Dich gern
So manche Träne fließt dahin
So mancher Ärger ohne Sinn
Nur weil die Zweifel an uns nagen
Ein kleines nett gemeintes Wort
Am besten sagt man es sofort
Bevor es zu spät ist es zu wagen
Man weiß, dass jemand an ein' denkt
Wie sehr man aneinander hängt
Man würd's nur gern noch einmal hör'n
Man sagt man im Grunde viel zu selten
Ich hab Dich gern
Der langen Rede kurzer Sinn
Weswegen ich gekommen bin
Zu sagen «Schön, dass es dich gibt»
Das Sein gibt keine Garantie
Das Leben läuft schon irgendwie
Doch ohne dich wär's grau und trüb
Ich sag’s im Grunde viel zu selten
Ich hab dich lieb
Ich hab dich lieb
Ich hab dich lieb
Ich hab dich lieb
Tradução da letra
Um olhar tímido
Um silêncio " Olá»
Um acena a si mesmo e passa
Um breve toque de proximidade familiar
Você sente que há uma simpatia
Que calor de alguma forma
Tal parentesco na alma
Vocês vêem-se todos os dias, acenando um para o outro.
Beijos à esquerda direita, és por ti
Quer passar o tempo juntos
Em algum estádio, um gol é marcado
Tu curtes de orelha a orelha
Um está junto e quer ficar lá
Você sente isso você sabe exatamente
Mas não percebes
Por medo de perturbar o outro
Basicamente, diz-se muito raramente
Eu gosto de TI.
Eu gosto de TI.
Tantas lágrimas fluem lá
Alguma raiva sem significado
Só porque as dúvidas nos roem
Uma palavrinha bonita
É melhor dizê-lo imediatamente.
Antes que seja tarde demais para ousar
Você sabe que alguém está pensando em um'
Quanto vocês andam juntos
Só queres ouvir outra vez.
Diz-se que é muito raro.
Eu gosto de TI.
A longa história curta
O que vim buscar
Para dizer " é bom ter-te»
Ser não dá nenhuma garantia
A vida já está a correr de alguma forma
Mas sem ti seria cinzento e nublado
Digo-o muito raramente.
Amo-te
Amo-te
Amo-te
Amo-te