Françoise Hardy — Tard Dans La Nuit. letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tard Dans La Nuit." de Françoise Hardy.

Letra

Elle n’est pas celle qu’il faut blâmer
Tant de rêves partent en fumée…
Mieux vaut raser les murs
Les rues ne sont pas sûres
Derrière les portes blindées
Des chiens aboient sans pitié…
Nul n’a pu dire
D’où les coups sont partis
Tard dans la nuit…
Mieux vaut presser l’allure
Déjouer les forces obscures
Qui rôdent ici ou là
Pour se jeter sur leur proie…
Nul n’aura su
Nul n’aura pu
Empêcher la folie
Tard dans la nuit…
Elle a peut-être pipé les dès
Tant de signes non décodés…
Les liens ne sont pas sûrs
Rien n’est encore élucidé
Tant de notes mal accordées…
Personne n’avoue
Qui parmi vous
A vu venir les coups?
Les murs ne parlent pas
Mieux vaut hâter le pas
Derrière les glaces teintées
Un tueur masqué va tirer
Les murs ne parlent pas…
Tant de rêves partent en fumée…

Tradução da letra

Ela não é a culpada.
Tantos sonhos desaparecem em fumo…
É melhor Rapar as paredes.
As ruas não são seguras.
Atrás das Portas Blindadas
Cães ladram impiedosamente…
Ninguém podia dizer
De onde vieram os golpes
Tarde da noite…
É melhor apertar o ritmo.
Vencer as forças das trevas
Que se escondem aqui ou ali
Para se atirarem à sua presa…
Ninguém saberá
Ninguém poderia ter
Evitar a loucura
Tarde da noite…
Ela pode tê-los espancado imediatamente.
Tantos sinais não codificados…
As ligações não são seguras
Nada está ainda elucidado
Tantas notas más…
Ninguém confessa
Que entre vós
Viste os golpes a chegar?
As paredes não falam
É melhor apressar o passo
Atrás do gelo fumado
Um assassino mascarado vai disparar.
As paredes não falam…
Tantos sonhos desaparecem em fumo…