Françoise Hardy — La Pluie Sans Parapluie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Pluie Sans Parapluie" de Françoise Hardy.
Letra
Du fond de mon lit
j’entends tomber la pluie
j’ai froid, j’ai faim
encore un jour sans fin
j’ai pris le pli
de rester hors circuit
de n’plus bouger d’ici
il pleut, il mouille
encore un jour d’embrouilles
ni zen ni cool
plutôt du genre gribouille
j’me roule en boule
faut-il croiser les doigts
pour pas que je me noie?
sois mon parapluie
chaque jour et chaque nuit
tiens-moi dans tes bras, j' t’en prie
prends-moi dans tes rêves
jusqu'à ce que le jour se lève
sans toi, la vie n’est pas une vie
le temps me soûle
encore un jour d’embrouilles
encore un jour sans toi
sois mon parapluie
chaque jour et chaque nuit
tiens-moi dans tes bras, j’t’en prie
prends-moi dans tes rêves
jusqu'à ce que le jour se lève
sans toi, la vie n’est pas une vie
sans toi ma vie n’est pas une vie
Tradução da letra
Do fundo da minha cama
Ouço a chuva
Tenho frio, tenho fome.
outro dia sem fim
Eu fiquei com a dobra.
para ficar fora do loop
não Saias daqui.
está a chover, está molhado
mais um dia de problemas
nem zen nem cool
mais um tipo de rabisco
Estou a rolar em bolas
é necessário fazer figas
então não me afogo?
sê o meu guarda-chuva
todos os dias e todas as noites
Abraça - me, por favor.
leva - me nos teus sonhos
até o dia nascer
sem ti, a vida não é uma vida
o tempo embebeda-me.
mais um dia de problemas
outro dia sem ti
sê o meu guarda-chuva
todos os dias e todas as noites
Abraça - me, por favor.
leva - me nos teus sonhos
até o dia nascer
sem ti, a vida não é uma vida
sem ti a minha vida não é uma vida