Francois Deguelt — Dis rien letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dis rien" de Francois Deguelt.

Letra

Dis rien, dis rien, on s’aime, c’est ça le vrai poème
Et je me sens si bien, mon corps noyé au tien.
Je suis comme dans une vague où mon bonheur divague.
C’est si profond, profond, je me sens couler au fond.
Dis rien, les mots sont bêtes quand on n’est pas poète
Ce sont des bulles qui crèvent, les mots, ça tue les rêves.
Mes mains jouent sur ta robe, rien de toi ne se dérobe
Dans mes deux bras fermés, laisse-moi, laisse-moi t’aimer !
Dis rien, dis rien, mon âme, tes yeux ont comme une flamme.
Les mots sont tous les mêmes, dis rien, dis rien, je t’aime !
Je ne sais plus où nous sommes, tu es femme et moi, un homme
Et si l’on meurt de ça, je veux mourir cent fois
Cent fois, cent fois, cent fois.

Tradução da letra

Não digas nada, não digas nada, nós amamo-nos, esse é o verdadeiro poema
E sinto-me tão bem, que o meu corpo está a afogar-se no teu.
Estou numa onda onde a minha felicidade vagueia.
É tão profundo, tão profundo, que sinto que estou a afundar-me.
Não digas nada, as palavras são estúpidas quando não és poeta.
São bolhas que morrem, palavras, mata sonhos.
As minhas mãos tocam no teu vestido, nada de TI escapa
Nos meus dois braços fechados, deixa-me, deixa-me amar-te !
Não digas nada, não digas nada, minha alma, os teus olhos são como uma chama.
As palavras são todas iguais, não digas nada, não digas nada, eu amo-te !
Já não sei onde estamos, tu és uma mulher e eu sou um homem.
E se morrermos disto, quero morrer cem vezes.
Cem vezes, cem vezes, cem vezes.