Francis Lemarque — Le temps du muguet letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le temps du muguet" de Francis Lemarque.
Letra
Il est revenu le temps du muguet
Comme un vieil ami retrouvé.
Il est revenu flânez le long des quais
Jusqu’au banc ou je t’attendais.
Et j’ai vu refleurir l'éclat de ton sourire aujourd’hui plus beau que jamais.
Mais le temps du muguet ne dure jamais
Plus longtemps que le mois de mai.
Quand tous ces bouquets déjà seront fanés
Pour nous deux rien n’aura changé.
Aussi belle qu’avant notre chanson d’amour
Chantera comme au premier jour.
Il s’en est allé le temps du muguet
Comme un vieil ami fatigué.
Pour toute l’année pour se faire oublier
En partant il nous a laissé.
Un peu de son printemps
Un peu de ses vingt ans
Pour s’aimer pour s’aimer longtemps.
(Merci à Desnoyer Françoise pour cettes paroles)
Tradução da letra
Voltou o tempo de Thrush
Como um velho amigo encontrado.
Ele voltou a passear pelas docas.
Para o banco onde estava à tua espera.
E vi o brilho do teu sorriso hoje mais bonito do que nunca.
Mas o tempo de tordo nunca dura
Mais do que maio.
Quando todos estes ramos já forem desbotados
Nada mudou para nós os dois.
Tão bela como antes da nossa canção de amor
Cantará como no primeiro dia.
Ele foi-se o tempo do tordo
Como um velho amigo cansado.
Para que o ano inteiro seja esquecido
Ele deixou-nos.
Um pouco da sua primavera
Um pouco dos seus vinte anos
Amarem-se durante muito tempo.
(Obrigado a Desnoyer Françoise por estas palavras)