Francesco Guccini — 100 Pennsylvania Ave letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "100 Pennsylvania Ave" de Francesco Guccini.

Letra

La strada dalla Pennsylvania Station sembrava attraversasse il continente
Come se non tornasse pi? All' indietro, ma andasse sempre avanti ad occidente
Fra tombe in ferro-vetro, pianura, pali e gente.
E indietro invece e in fretta ci tornai, ma in certi miei momenti forse oziosi
Mi chiedo dove sei e che cosa fai e come passi I tuoi giorni noiosi,
Io che non ti risposi in questa casa mia che sai e non sai.
E immagino tu e lui, due americani sicuri e sani, un poco alla John Wayne,
Portare avanti I miti kennedyani e far scuola agli indiani:
Amore e ecologia lass? Nel Maine.
E l? Insegnare alla povera gente per poco o niente, vita quasi pia,
Fingendo o non sapendo proprio niente di quello che pu? Ancora far la cia,
Santi dell’occidente, per gli usa, e cos? Sia…
Mi ha detto chi t' ha vista l? Da poco che sei rimasta quella che eri allora,
Un po' pi? Vecchia, ma quasi per gioco e forse solo appena un po' signora,
Vorrei vederti ora perch? Il ricordo mi diventa fioco…
E provo a immaginare in un momento per ridere di stare qui con te,
Ma sarebbe poi stato un cambiamento? Ci penso, ma non sento
Che un' altra ancora ha I soliti perch…
Per? Tu sai che? Il gioco d' un istante perch? Da allora gi? Lo sentivamo
Che possibilit? Ce ne son tante per quei due tipi che allora eravamo:
Io son quasi importante, tu cosa sei, e chi siamo?
Ma forse almeno tu hai conservato quell' ideale che avevamo in testa,
Probabilmente in te cenni ha lasciato, ogni cosa alla lunga mi molesta
E cerco un' altra festa e poi le feste in fondo mi han stancato…
Poi erano ideali alla cogliona fatti coi miti del '63,
I due Giovanni e pace un po' alla buona, Ramblas di Barcellona,
La prima crisi dura dentro in me…
Io credo che sappiamo che? Diverso se le cose son state poi pi? Avare,
Le accetti, tiri avanti e non hai perso se sono differenti dal sognare
Perch? Non? Uno scherzo sapere continuare.
E scusami se sono qui a pensare a te, alle tue parole e ai tuoi sorrisi,
Come il «Matto» fra carte da giocare pu? Risolvere un attimo di crisi,
Anche se allora smisi, ora vado, e «via andare»…
Non voglio far felice proprio adesso tua madre che odi? L' italiano istrione
Quando disse a tuo padre che era un fesso lui e il liberal-progresso
E url? «rivoluzione!».
Son cose spero che perdonerai com' io ti ho perdonato ormai a quest' ora,
Come se fossi solo un piantaguai, il «but I love him» che gli urlasti allora,
Cos? Ti canto ancora in questa casa mia che sai e non sai…

Tradução da letra

A estrada da estação da Pensilvânia parecia atravessar o continente
Como se ele não voltasse? Para trás, mas sempre para o oeste
Entre túmulos de vidro de ferro, simples, postes e pessoas.
E em vez disso voltou rapidamente para lá, mas em certos momentos talvez ocioso
Pergunto-me onde estás e o que fazes e como passas os teus dias chatos,
Eu que não te respondi nesta minha casa que tu conheces e não conheces.
E imagino você e ele, dois americanos saudáveis e seguros, um pequeno John Wayne.,
Continuem os mitos de kennedyan e ensinem aos índios.:
Amor e ecologia? Maine.
E eu? Ensinando pessoas pobres por pouco ou nada, quase uma vida piedosa,
Fingir ou não saber nada sobre o que pode? Ainda a fazer a cia.,
Santos do Ocidente, pelos EUA, e o quê? Quer…
Ele disse-me quem te viu lá? Foste quem eras na altura.,
Um pouco mais? Velho, mas quase para o jogo e talvez apenas uma menina,
Porquê? A memória torna-se fraca…
E tento imaginar num momento rir-me de estar aqui contigo,
Mas teria sido uma mudança? Penso nisso, mas não sinto
Que outro ainda tem o habitual porque…
Per? Sabes que mais? O jogo de um momento porquê? Desde então? Nós sentimo-lo
Que possibilidades? Há tantos para aqueles dois tipos que éramos na altura.:
Sou quase importante, o que és tu, e quem somos nós?
Mas talvez pelo menos tenhas mantido o ideal que tínhamos em mente.,
Provavelmente em ti, Tudo a longo prazo me atormenta.
E estou à procura de outra festa e depois as festas no fundo cansaram-me.…
Depois eram idiotas ideais feitos com os mitos de 1963.,
Os dois João e paz um pouco para o bom, Ramblas de Barcelona,
A primeira crise dura dentro de mim…
Acho que sabemos o quê? Diferente se as coisas fossem mais? Mesquinho,
Você os Aceita, você puxa em frente e você não perdeu se eles são diferentes de sonhar
Poleiro? Não? É uma piada saber como continuar.
E desculpa se estou aqui para pensar em TI, nas tuas palavras e nos teus sorrisos.,
Como a "loucura" entre jogar cartas pu? Resolver um momento de crise,
Mas depois demito-me, agora vou E vou-me embora . »…
Não quero fazer feliz a tua mãe que odeias? O Istriano Italiano
Quando ele disse ao teu pai que era um tolo ele e o progresso liberal
E a url? "revolution!».
Estas são coisas que espero que perdoes como te perdoei agora.,
Como se eu fosse apenas um piantaguai, o "mas eu o amo" que você gritou com ele então,
Porque? Eu ainda canto para ti nesta minha casa que tu conheces e não sabes…