Francesco De Gregori — Miracolo a Venezia letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Miracolo a Venezia" de Francesco De Gregori.

Letra

Venezia sta sull’acqua, manda cattivo odore,
la radio e i giornalisti dicono sempre «Venezia muore».
Cadono tutte le stelle, si spengono ad una ad una,
e sembrano caramelle che si sciolgono nella laguna.
Cadono tutte le stelle e tu lasciale cadere,
lascia che si nascondano se non le vuoi vedere.
Venezia sta sull’acqua e piano piano muore,
il cielo sopra le fabbriche cambia colore,
le nuvole sono fumo sopra Marghera,
dove non c' nessuno, nessuno esce la sera,
mentre al Lido davanti al Cinema pastori ed operai,
fanno a gara su quelle gondole che non avevano preso mai.
E navigano fino all’Africa senza motore,
fino a che finisce il Cinema e ricomincia il rumore.
Venezia sta sull’acqua e muore piano piano,
un uomo sotto il cappotto nasconde un coltello e un geranio.
Galleggiano i nostri cuori come isole per la via,
Venezia luogo comune della malinconia.

Tradução da letra

Veneza fica sobre a água, envia mau cheiro,
o rádio e os jornalistas dizem sempre "Veneza morre".
Todas as estrelas caem, elas saem uma a uma,
e parecem doces a derreter na lagoa.
Todas as estrelas caem e você as deixa cair,
deixa-os esconderem-se se não os quiseres ver.
Veneza fica sobre a água e morre lentamente,
o céu por cima das fábricas muda de cor,
nuvens são fumaça sobre Margarida,
onde não há ninguém, ninguém sai à noite.,
enquanto no Lido em frente aos pastores e trabalhadores do Cinema,
eles correm nas gôndolas que nunca levaram.
E navegam para África sem motor,
até o filme acabar e o barulho começar de novo.
Veneza fica sobre a água e morre lentamente,
um homem debaixo do casaco esconde uma faca e um gerânio.
Os nossos corações flutuam como ilhas no caminho,
Venice common place of melancoly.