Francesco Baccini — La giostra di Bastian letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La giostra di Bastian" de Francesco Baccini.
Letra
Sopra la giostra di Bastian ti porter?
Ezio una foto ci far?
coppie di amici sui cavalli bianchi
arabi e bianchi
ha gli occhi grigi e i capelli neri e blu
sembra incrociata con gli apaches
? la padrona di Bastian
e i giri sono belli, i giri sono lunghi
Sopra la giostra di Bastian
quanti sederi han dondolato
generazioni quante ma in piedi sulla staffa
braccio allungato hanno afferrato con destrezza
l’anello lucido appeso a quella boccia
Sopra la giostra di Bastian, poi, nevic?
non resse pi? e si sfond?
la cartapesta e le aste lucide di ottone
neanche il motore si salv?
con gli occhi grigi ed i capelli bianchi e blu
raccolse tutto e se ne and?
senza neanche una sovvenzione sul suo carrozzone
Sopra la giostra di Bastian
quanti sederi e gonne al vento
se vuoi vederne ancora uno, amico mio
di quei cavalli di Bastian
? nell’ingresso a tener su palt? e soprabiti, impermeabili
me l’ha venduto la padrona di Bastian
io l’ho comprato e messo l?
a ricordarmi notte e d?
che i giri erano belli, i giri erano lunghi,
i giri erano belli, i giri erano lunghi,
i giri erano belli, i giri erano lunghi…
(Grazie a Gianluca&Max per questo testo)
Tradução da letra
Sobre o carrossel do Bastian ti porter?
Tiro uma foto?
casais de amigos em cavalos brancos
Árabe e branco
ele tem olhos cinzentos e cabelo preto e azul
parece que está cruzado com os apaches.
? A Senhora de Bastian
e as voltas são lindas, as voltas são longas
Acima do carrossel Bastiano
quantos rabos arrasaram
quantas gerações a não ser no suporte
braço alongado agarrado com destreza
o anel brilhante pendurado naquela tigela
Sobre o carrossel do Bastian, então, nevic?
não mais? e o sumidouro?
as varetas de Bronze polidas e papier-mache
nem mesmo o motor salva?
com olhos cinzentos e cabelo branco e azul
ele pegou em tudo e foi-se embora?
sem sequer um subsídio no seu transporte
Acima do carrossel Bastiano
quantas calças e saias ao vento
se queres ver mais uma, Meu amigo
dos cavalos de Bastian
? na entrada para manter o palt? e Sobretudos, impermeáveis
A amante do Bastian vendeu-mo.
Comprei-o e pu-lo lá?
para me lembrar a noite e o dia?
que as voltas eram lindas, as voltas eram longas,
as voltas eram lindas, as voltas eram longas,
as voltas eram lindas, as voltas eram longas…
(Agradecimentos a Gianluca & Max por este texto)