Francesca Michielin — Il più bell'abbraccio letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il più bell'abbraccio" de Francesca Michielin.
Letra
Camminando tra la gente che
Sa poco di me
La strada è consumata
Come il mio pensiero per te
Forse ti chiederai
Cosa potrebbe mai
Trattenermi dal cogliere
Questa felicità
Che non è polvere
Non ho
Che un ricordo poco nitido
Un particolare che non so
Più dimenticare adesso
Perché sei tu
Il più bell’abbraccio di sempre
Che vorrei
E vorrei, vorrei
Vorrei, vorrei
Forse sei tu che scaldi
Il sole e il cielo sopra di me
Stringe forte e non trattiene
Questo abbraccio
È un po' come te
E se mi ritroverà
Mi riconoscerà
Questa volta lui mi difenderà
Non ho
Che un ricordo poco nitido
Un particolare che non so
Più dimenticare adesso
Perché sei tu
Il più bell’abbraccio di sempre
Che vorrei
E vorrei, vorrei
Vorrei, vorrei
È un suono melodico
Un respiro, un attimo
Rinuncio a tutto
Ma non a un tuo abbraccio
È un suono melodico
Un respiro, un attimo
Rinuncio a tutto
Ma non a un tuo abbraccio
Non ho
Che un ricordo poco nitido
Un particolare che non so
Più dimenticare adesso
Perché sei tu
Il più bell’abbraccio di sempre
Che vorrei
E vorrei, vorrei
Vorrei, vorrei
Non ho
Che un ricordo poco nitido
Un particolare che non so
Più dimenticare adesso
Perché sei tu
Il più bell’abbraccio di sempre
Che vorrei
E vorrei, vorrei
Vorrei, vorrei
Tradução da letra
Caminhando entre as pessoas que
Ele sabe pouco sobre mim.
A estrada está gasta
Como o meu pensamento para ti
Talvez te questiones
O que poderia ser
Impede-me de agarrar
Esta felicidade
Que não é pó
Eu não tenho
Que Memória aborrecida.
Um detalhe que eu não sei
Mais esquecimento agora
Porque és tu.
O melhor abraço de sempre
Que eu faria
E eu faria, eu faria
Quem me dera, quem me dera.
Talvez sejas tu a aquecer.
O sol e o céu por cima de mim
Aperta e não segura
Este abraço
Ele é um pouco como tu.
E se ele me encontrar
Ele vai reconhecer-me.
Desta vez ele vai defender-me.
Eu não tenho
Que Memória aborrecida.
Um detalhe que eu não sei
Mais esquecimento agora
Porque és tu.
O melhor abraço de sempre
Que eu faria
E eu faria, eu faria
Quem me dera, quem me dera.
É um som melódico.
Uma respiração, um momento
Desisto de tudo.
Mas não ao teu abraço
É um som melódico.
Uma respiração, um momento
Desisto de tudo.
Mas não ao teu abraço
Eu não tenho
Que Memória aborrecida.
Um detalhe que eu não sei
Mais esquecimento agora
Porque és tu.
O melhor abraço de sempre
Que eu faria
E eu faria, eu faria
Quem me dera, quem me dera.
Eu não tenho
Que Memória aborrecida.
Um detalhe que eu não sei
Mais esquecimento agora
Porque és tu.
O melhor abraço de sempre
Que eu faria
E eu faria, eu faria
Quem me dera, quem me dera.