France Gall — Die schönste Musik, die es gibt letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Die schönste Musik, die es gibt" de France Gall.
Letra
Die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
doch du bist nicht bei mir, nein nicht bei mir.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich mir,
und träume nur von dir, ja nur von dir.
Einmal, einmal, da wirst du bei mir sein,
aber, aber noch bin ich ganz allein.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
da bist du an der Tür, du bist bei mir.
Ja, die Musik bringt das große Glück.
Einmal, einmal, da wirst du bei mir sein,
aber, aber noch bin ich ganz allein.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
da bist du an der Tür, du bist bei mir.
Ja, die Musik bringt das große Glück.
Tradução da letra
A música mais bonita que existe
e onde você imediatamente se apaixona,
Eu jogo contigo.,
mas não estás comigo, não comigo.
Sim, sim, a música mais bonita que existe
e onde você imediatamente se apaixona,
Eu faço de mim mesmo.,
e sonha contigo, sim só contigo.
Uma vez, uma vez, lá estarás comigo,
mas ainda estou sozinho.
Sim, sim, a música mais bonita que existe
e onde você imediatamente se apaixona,
Eu jogo contigo.,
estás à porta, estás comigo.
Sim, a música traz muita felicidade.
Uma vez, uma vez, lá estarás comigo,
mas ainda estou sozinho.
Sim, sim, a música mais bonita que existe
e onde você imediatamente se apaixona,
Eu jogo contigo.,
estás à porta, estás comigo.
Sim, a música traz muita felicidade.