France D'amour — Laisse-moi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Laisse-moi" de France D'amour.
Letra
Tu n' sais même pas ce que tu fais
Qui juge la lave, le volcan?
Tu attires au point qu’on veut s’approcher
Et puis, une nuit, l’enfer descend
Je t’ai vu comme une forteresse
Immense qui protège
La plus solide des promesses
Le soleil fait fondre la neige
S’il y a eu une faute, elle est mienne
Que font les dieux à leurs sirènes?
Si la main qui caresse peut faire ça
J’aurai peur chaque fois
Laisse-moi, laisse-moi
Rien de plus à dire, le mal est là
Quoi d’autre après ça?
Laisse-moi, laisse-moi
Tu parles de simple coup de colère
Tu cherches à faire quitte comme deux frères
Je n' suis ni ça ni un ami
C’est une intolérable blessure
J’aurais donné toutes mes vies
Pour un Lancelot sans armure
Quand on voit tout comme une enfant
Les princes sont là pour être aimants
J’ai croisé quelques prétendants
Mais où sont passés les charmants?
Mais un jour, je me guérirai de toi
Rien d’autre ne compte pour moi
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi
Je t’en prie, laisse-moi
Tradução da letra
Nem sequer sabes o que estás a fazer.
Quem julga a lava, o vulcão?
Você chega ao ponto de que queremos chegar mais perto
E então, uma noite, o inferno desce
Vi - te como uma fortaleza.
Enorme que protege
A mais sólida das promessas
O sol derrete a neve
Se houve uma falha, é minha.
O que fazem os deuses às sereias?
Se a mão acariciante pode fazer isso
Estarei sempre com medo.
Deixa-me, deixa-me
Nada mais a dizer, o mal está lá
O que mais depois disso?
Deixa-me, deixa-me
Estás a falar de um simples golpe de raiva.
Estás a tentar ser como dois irmãos.
Não sou nem isso nem um amigo
É uma lesão intolerável.
Eu teria dado todas as minhas vidas
Para um Lancelot sem armadura
Quando vês tudo como uma criança
Os príncipes estão lá para amar
Encontrei alguns pretendentes.
Mas para onde foi o encantador?
Mas um dia vou curar-me de TI
Nada mais me importa.
Deixa-me, deixa-me, deixa-me
Por favor, deixa-me.