France D'amour — La vie a des chaînes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La vie a des chaînes" de France D'amour.

Letra

J’avais l’estomac tout à l’envers
Et l’impression de manquer d’air
J’passais mon temps et mon énergie
A faire de l’insomnie
Mon coeur en mille pièces détachées
J’savais plus comment le remonter
Comme si j'étais tombée en bas du lit
Et que le rêve était fini
Pourquoi attendre le pire
Avant de vouloir s’en sortir
La vie des chaînes
Qu’il faut savoir briser
La vie faut qu’ta mène par le bout du nez
La vie faut la pousser
Pour la faire bouger
La vie faut la rêver pour la réaliser
Seule pour traverser
Ce long couloir
Ou la pur tirait
Sur toute forme d’espoir
Laissant un mal à l’intérieur de moi
Imposer ses lois
Pourquoi attendre de toucher le fond
Avant de se battre pour de bon
Parole et musique: France D’amour, Louis Lamarre, Stéphane Dufour, Guy
Tourville

Tradução da letra

Tinha o estômago de pernas para o ar
E a sensação de ficar sem ar
Gastei o meu tempo e energia.
To do insomnia
O meu coração em mil peças sobressalentes
Não sabia como puxá-lo.
Como se tivesse caído na cama.
E que o sonho tinha acabado
Porquê esperar pelo pior?
Antes que te queiras safar
A vida das correntes
Que você tem que saber como quebrar
A vida deve guiar-te pela ponta do nariz
A vida deve empurrá-lo
Para fazer a sua jogada
A vida deve ser sonhada para realizá-la
Sozinho para atravessar
Este longo corredor
Ou o tiro puro
Em qualquer forma de esperança
Deixando um mal dentro de mim
Impor as suas leis
Porquê esperar para bater no fundo?
Antes de lutar para sempre
Discurso e música: France d'amour, Louis Lamarre, Stéphane Dufour, Guy
Tourville