Fotos — Es Reißt Uns Auseinander letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Es Reißt Uns Auseinander" de Fotos.
Letra
So viele Menschen fahren die Bahnen
Dreh’n sich in Kreisen in diesen Tagen
Ich halte die Stadt an für eine Sekunde
In ihren Schatten sehen wir uns wieder
Ich wollte das für immer,
Wollte das für immer
Es reißt uns auseinander
Reißt es wieder auseinander
Alles verlieren, alles behalten
Spielt keine Rolle in diesen Tagen
Wir gehen die Straße auf verschieden Seiten
Ich rieche den Winter, noch die Bilder vor Augen
Ich wollte das für immer,
Wollte das für immer
Es reißt uns auseinander
Reißt es wieder auseinander
Wiederholung
Ich halte die Stadt an
Für eine Sekunde
Man hörte uns hoffen
Wir dachten, dass niemand
Das Glück stillen kann,
Weil niemand das Glück
stören darf
Ich wollte das für immer,
Wollte das für immer
Es reißt uns auseinander
Reißt es wieder auseinander
Ich wollte das für immer,
Wollte das für immer
Es reißt uns auseinander
Reißt es wieder auseinander
Tradução da letra
Tantas pessoas conduzem os caminhos-de-ferro
Girar em círculos hoje em dia
Eu paro a cidade por um segundo.
Nas suas sombras voltamos a ver-nos
Queria isto para sempre.,
Queria isso para sempre
Nos separa
Desmonta - o outra vez.
Perde tudo, fica com tudo
Hoje em dia, não importa.
Andamos pela rua de lados diferentes
Sinto o cheiro do inverno, ainda as fotos diante dos meus olhos
Queria isto para sempre.,
Queria isso para sempre
Nos separa
Desmonta - o outra vez.
Repeticao
Eu paro a cidade
Por um segundo
Ouviste-nos, hope.
Pensamos que ninguém
A felicidade pode satisfazer,
Porque ninguém tem sorte.
pode ser
Queria isto para sempre.,
Queria isso para sempre
Nos separa
Desmonta - o outra vez.
Queria isto para sempre.,
Queria isso para sempre
Nos separa
Desmonta - o outra vez.