Flogging Molly — The Cradle of Humankind letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Cradle of Humankind" de Flogging Molly.

Letra

The sum of all my fears like dread are from demons yet to come
All the things I should’ve mentioned wave goodbye and «we'll see you soon»
It’s the words I’ve never written that say more about myself
Where empty is the promise lies a pocket full of doubt
So may the road I’ve yet to take
Leave a smile across my face
'Till the laughter sheds the darkness far behind
For I still belong in the cradle of humankind
Though my time may be less traveled than those that came before
We’re all exiles here in madness kicking down each other’s door
Unforgiven is the lesson we pour upon ourselves
When a helping hand is needed, slap in the face is what we get
But I will fight for this right and each moment of it’s life
'Till I witness all the differences yet to heal
So may the road I’ve yet to take
Leave a smile across my face
'Till the laughter sheds the darkness far behind
For I still belong in the cradle of humankind
Sometimes drink till I am empty, grab another from the shelf
Though I’m stuck in conversation, it’s with myself and no one else
Never listen to much reason till I hear it’s a last call
When I notice that my ghost is still dancing on his ow So may the road I’ve yet to take
Leave a smile across my face
'Till the laughter sheds the darkness far behind
For I still belong in the cradle of humankind
Wherever you go
(The sun sets to rise
On a day that you find
You Struggle to be But you’re already there)
Wherever you go Wherever you go
(A passionless life
Has no words to write
It’s a body that’s broken
And breathless of life)
Oh, wherever you go There’ll always be a roof and a dream above our head
As long as I’m breathing, then forever I’ll be Ah, I will fight for this right and each moment of it’s life
'Till I witness all the differences yet to heal
So may the road we’ve yet to take
Leave a smile across our face
'Till the laughter sheds the darkness far behind
We still belong in the cradle of humankind

Tradução da letra

A soma de todos os meus medos como o pavor são de demónios ainda por vir.
Todas as coisas que eu deveria ter mencionado digam adeus e "nos veremos em breve"»
São as palavras que nunca escrevi que dizem mais sobre mim.
Onde está vazia a promessa está um bolso cheio de dúvidas
Que a estrada que ainda tenho de percorrer
Deixa um sorriso na minha cara
Até o riso arrastar a escuridão para trás
Pois eu ainda pertenço ao berço da humanidade
Embora o meu tempo possa ser menos viajado do que aqueles que vieram antes
Somos todos exilados aqui na loucura a derrubar a porta um do outro.
Imperdoável é a lição que derramamos sobre nós mesmos.
Quando uma mão ajuda é necessária, bate na cara é o que temos
Mas lutarei por este direito e por cada momento da sua vida.
"Até que eu testemunhe todas as diferenças ainda por sarar
Que a estrada que ainda tenho de percorrer
Deixa um sorriso na minha cara
Até o riso arrastar a escuridão para trás
Pois eu ainda pertenço ao berço da humanidade
Às vezes bebe até eu ficar vazio, pega noutra na prateleira.
Apesar de estar preso em conversas, é comigo e com mais ninguém.
Nunca dês ouvidos a muita razão até ouvir que é uma última chamada
Quando reparo que o meu fantasma ainda está a dançar no seu au, que a estrada que ainda tenho de percorrer
Deixa um sorriso na minha cara
Até o riso arrastar a escuridão para trás
Pois eu ainda pertenço ao berço da humanidade
Onde quer que vás
(O sol se põe para nascer)
Num dia que encontras
Você luta para estar mas você já está lá)
Para onde quer que vás
(Uma vida sem paixão
Não tem palavras para escrever
É um corpo que está partido.
E sem fôlego de vida)
Onde quer que vás, haverá sempre um telhado e um sonho acima da nossa cabeça.
Enquanto estiver a respirar, então para sempre estarei ... lutarei por este direito e por cada momento da sua vida.
"Até que eu testemunhe todas as diferenças ainda por sarar
Que a estrada que ainda temos de percorrer
Deixa um sorriso na nossa cara
Até o riso arrastar a escuridão para trás
Ainda pertencemos ao berço da humanidade