Flaminio Maphia — Quartieri letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quartieri" de Flaminio Maphia.

Letra

Quartiere, barrio o ghetto
Quello che io vivo con le rime lo trasmetto
Di getto solo vita vissuta
Io rappo la rabbia della pischella sfruttata in strada
De quello che non trova lavoro
E ar Monte dei Pegni se và a vende l’oro
Der secco che c’ha sempre guai co' la legge
Perché è nata pe' rompe er cazzo e no pe' protegge
L’Hip-Hop, il Rap, messaggio diretto
Ma nei quartieri purtroppo gira solo la tecno
Io parlo de merda che uno ha vissuto
Con tutto rispetto non lo fa Coccoluto
Non è colpa vostra ma de chi non la spigne
I mass-media sentono rap e il loro culo se strigne
Quindi appizza l’orecchio quando senti 'sta poesia
Ragazzo de città, de strada o de periferia
1 Rit.: Monteverde (sta con noi), Bravetta (sta con noi), Tiburtino (sta con
noi)
Testaccio (sta con noi), Trionfale (sta con noi)
Spinaceto (sta con noi), Corviale (sta con noi)
Tutti quanti se' li trasformo in b-boy
Liberati come noi, spezza le catene
Strappa la camicia di forza che ti tiene
Dai sfogo alla rabbia e fatti servire
Dalla Flaminio Maphia che ha tanto da dire
B-boy uguale mc o rapper
Oppure ballare diventando un breaker
Ragazzi potete scendere dal muretto
Non rinunciate ai vostri sogni nel cassetto
Basta fare rime e tanta voglia
Salire sul palco per un giorno di gloria
E non cadere nel giro sbagliato della mala
Se non vuoi che qualche bastardo ti impala
Ti spara, ogni quartiere ha tante storie
Che restano fisse nelle nostre memorie
Te lo dico rappando, anche tu puoi farlo
E tutti insieme possiamo gridarlo
2 Rit.: La Magliana (sta con noi), Montesacro (sta con noi), Primavalle (sta
con noi)
Er Tufello (sta con noi), S. Basilio (sta con noi)
Centocelle (sta con noi), Torbella (sta con noi)
Tutti quanti se' li trasformo in b-boy
I fottuti amici, la comitiva, er muretto
La prima pischella e il primo bacio a cazzo dritto
Senza vitto a volte senza alloggio
Nel quartiere per vivere ci vuole coraggio
Il quartiere te dà e il quartiere te toje
Ne ho visti tanti cascà come dall’alberi le foglie
È il migliore amico tuo quello che vestiva strano
Che ora stà a parlà ma che è ancora appeso al ramo
Piano piano anche se me manca il grano
Con l’hip-hop provo ad andare lontano
Damme 'na mano, damme 'na mano
A uscì da questa foresta
E nella giungla alza bene la cresta
La testa, l’hip-hop e la palestra
M’hanno salvato, secco, dalla sicura delinquenza
Tra violenza, rabbia, dolore e amore
Del quartiere ti rimarrà sempre l’odore
3 Rit.: Cinecittà (sta con noi), Laurentino (sta con noi)
Acilia (sta con noi), Ostia (sta con noi)
Ostiense (sta con noi), Prima Porta (sta con noi), Esquilino (sta con noi)
Tutti quanti se' li trasformo in b-boy
Er Trullo (sta con noi), Tor Pigna (sta con noi)
Flaminio (sta con noi), tutta Roma sta con noi
Tutti quanti se' li trasformo in b-boy
Tutta Italia, secco, sta con noi!

Tradução da letra

Bairro, Bairro ou gueto
O que vivo com rimas eu transmito
De jato só viveu a vida
Eu relatei a raiva dos pischella explorados na rua
Do que não encontra trabalho
E ar um peão se ele for vender ouro
Der secco que há sempre problemas com a lei
Porque nasceu a pe quebra a pila e não protege a pe.
Hip-Hop, Rap, mensagem directa
Mas nos bairros, infelizmente, só o techno
Falo de merdas que um viveu.
Com todo o respeito, ela não o mimou.
A culpa não é tua, mas daqueles que não a pressionam.
Os media ouvem rap e o rabo deles se gritam
Por isso, apaziguem os ouvidos quando ouvirem este poema.
Boy de città, de strada ou de periferia
1 Rit.: Monteverde (está conosco), Bravetta( está conosco), Tiburtino (está com
o)
Testaccio (está connosco), triunfal (está connosco)
Espinafres (está connosco), Corviale (está connosco)
Transformo - os todos em b-boys.
Liberte-se como nós, quebre as correntes
Arranca a camisa de força que te segura
Libertem a raiva e sejam servidos
Da Flaminio Maphia que tem tanto a dizer
B-boy igual a mc ou rapper
Ou a dança a tornar-se um disjuntor
Vocês podem sair da parede.
Não desistas dos teus sonhos na gaveta.
Basta de rimas e muito desejo
Sobe ao palco para um dia de glória
E não caias na curva errada do mala
Se não queres um sacana a empalar-te
Ele atira em ti, todos os bairros têm tantas histórias.
Que permanecem fixos em nossas memórias
Eu digo-te ao fazer rap, tu também podes fazê-lo.
E todos juntos podemos gritar
2 Rit.: La Magliana (está conosco), Montesacro (está conosco), Primavalle (está conosco)
connosco)
Er Tufello (ele está conosco), St. Basil (ele está conosco ))
Centocelle (está connosco), Torbella (está connosco))
Transformo - os todos em b-boys.
Os malditos amigos, o grupo, er muretto
Primeiro mijo e primeiro beijo na pila direita
Sem comida às vezes sem alojamento
No bairro para viver é preciso coragem
O distrito de te Dada e o distrito de te Toje
Já vi tantas quedas como das árvores as folhas
É o teu melhor amigo, aquele que usava roupa estranha.
Agora ele está a falar, mas ainda está pendurado no ramo.
Devagar mesmo que eu perca o grão
Com hip-hop tento ir longe
Damme "na mão, damme" na mão
A saiu desta floresta.
E na selva ele levanta o cume bem
A cabeça, o hip-hop e o ginásio
Eles salvaram-me, seco, de uma certa delinquência.
Entre a violência, a raiva, a dor e o amor
Terás sempre o cheiro do bairro
3 Rit.: Cinecittà (ele está conosco), Laurentino (ele está conosco ))
Acilia( está connosco), Óstia (está connosco)
Ostiense (ele está conosco), Prima Porta (Ele está conosco), Esquilino (ele está conosco))
Transformo - os todos em b-boys.
Er Trullo (está connosco), Tor Pigna (está connosco)
Flaminio (está conosco), Roma está conosco
Transformo - os todos em b-boys.
Toda a Itália, seca, está connosco!