Fiorella Mannoia — Giovanna d'Arco letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Giovanna d'Arco" de Fiorella Mannoia.
Letra
Tutto questo campo di grano,
non ancora maturato,
tutto questo bel campo non ancora tagliato,
e questo sole che splende
sulla mia testa di soldato,
tutto questo bel sole re che scende non ancora passato.
Ah, se ti avessi trovato, ah se ti avessi cercato.
Quelle belle scatole cinesi che chiamano cuore,
e negli sguardi accesi che si chiamano amore,
in questa notte infinita, ma che sta per finire,
in quest’acqua da bere
che ho chiesto in ginocchio ma che tarda a venire.
Ah, se piovesse un poco, solamente un poco.
Perch ho visto la Francia, dalla terra al mare,
e sulla punta della mia lancia
un uomo impallidire e tremare,
e le colombe e i serpenti
e gli sciocchi ed il rosso ed il nero,
e questo l’ho cantato con la voce che avevo.
Perch ho visto il mio destino,
la mia stella di ragazza, sanguinare e bagnarsi,
sotto la mia corazza
e dicono che una notte abbia sentito una canzone,
una voce che mi chiamava,
e sapeva il mio nome, e sapeva il mio nome.
Tutto questo campo di grano
non ancora maturato,
tutto questo bel campo
non ancora attraversato,
e questa luna che muore,
sulla mia testa di soldato,
questo cielo che cambia colore,
questo cammino segnato.
Ah, se ti avessi guardato.
Perch© ho visto la Francia, dalla neve al mare,
e sul piatto della bilancia la mia vita pesare
e le colombe i serpenti
e gli sciocchi ed il rosso ed il nero
e questo l’ho cantato con la voce che avevo.
Perch ho visto il mio destino,
la mia stella di ragazza,
sanguinare e bagnarsi sotto la mia corazza
e dicono che una notte abbia sentito una canzone,
una voce che chiamava e che diceva il mio nome.
Tradução da letra
Todo este campo de trigo,
ainda não amadurecido,
todo este belo campo ainda não cortado,
e este sol brilhante
na cabeça do meu soldado,
todo este belo rei sol que desce ainda não passou.
Se te tivesse encontrado, Se te tivesse procurado.
Aquelas lindas caixas chinesas que chamam coração,
e nos olhares ardentes que se chamam amor,
nesta noite interminável, mas isso está prestes a acabar,
nesta água para beber
que eu pedi de joelhos, mas que é tarde para vir.
Se chovesse um pouco, só um pouco.
Porque vi a França, de terra em Mar,
e na ponta da minha lança
um homem pálido e tremendo,
e as pombas e as serpentes
e tolos e vermelhos e negros,
e cantei isto com a voz que tinha.
Porque vi o meu destino,
A minha namorada está a sangrar e a ficar molhada.,
Debaixo da minha couraça
e dizem que uma noite Ele ouviu uma canção,
uma voz a chamar-me,
e ele sabia o meu nome, e sabia o meu nome.
Todo este campo de trigo
ainda não amadurecido,
todo este belo campo
ainda não atravessado,
e esta lua moribunda,
na cabeça do meu soldado,
este céu em mudança de cores,
este caminho marcado.
Ah, se eu tivesse olhado para ti.
Porque eu vi a França, da neve ao mar,
e no prato da balança a minha vida pesa
e as pombas as cobras
e tolos e vermelhos e negros
e cantei isto com a voz que tinha.
Porque vi o meu destino,
My Girl star,
a sangrar e a molhar-me debaixo da couraça.
e dizem que uma noite Ele ouviu uma canção,
uma voz a chamar e a dizer o meu nome.