Finntroll — Korpens Saga letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Korpens Saga" de Finntroll.

Letra

Jag sag min här av troll och vätte.
Slappa spjut sa langt ögat mätte.
Tusende kroppar alla döda och svala.
Min arme ur skogen nu lag i dvala.
Da sjöng honan mörk en sang av hat.
Hon lovade bort gravor själar till mat.
At en dyster ande ur springornas rike.
En runa ristades aldrig skadats en like.
Som en blixt i natten av eldens färg.
En kraft som kväljde i kött och märg.
En tunga av illdad och sottig svärta.
Nu hördes et skrik av tusens smärta.
Skogens topp och klippans kant som värn.
Svart som askmoln och skogens tjärn.
Fjädrar nu spreta där skinnet voro.
Till tiders slut de nu ropa sin oro.
Sa miste rivarn sin bror av kamp.
De flög sin väg till världens kant.
Av ett glömt och fasligt trolldoms dad.
Det förkolnade sinnet kände ingen nad.
Nu faller skyars svarta mästare.
Slagsfältets kall och likets kyla.
Än fulla av slagens rus och svekets hat.
De gnaga utan ära pa krigets ruttna mat.
… till Tiders ände.
The Tale Of The Raven
I saw my horde of trolls and wraiths
Bent spears as far as the eye can see
A thousand bodies all dead and cold
My forest army now lies in hibernation
Then she sang a dark tune of hate
She promised gifts, souls for food
To a somber spirit from the kingdom of twilight
A rune etched, one never before seen
Like a lightning bolt in the night with firey color
A force that swells in flesh and marrow
A tongue of ill omen and black stains
Now heard are screams of thousands in pain
Treetops and mountain peaks for leverage
Black as thunderheads and forest bogs
Feathers sprouting where skin once was
Til the end of time they proclaim their worries
So did the shredder lost his brother in war
They flew to the edge of the world
By a forgotten and sinister magic
The charred spirit felt no remorse
Now falls the master of black skies
The call of the battle and the chill of the corpse
Still filled with the heat of battle and burning hate
They feed without honor on the rotting remains of war
…until the end of Time

Tradução da letra

Vi o meu exército de trolls e wetter.
Lanças flácidas até agora o olho mediu.
Milhares de corpos todos mortos e frescos.
O meu exército na floresta agora está em hibernação.
Depois a fêmea cantou uma canção de ódio.
Ela prometeu matar almas para comer.
Um espírito sombrio do reino das nascentes.
Uma runa nunca foi esculpida danificada.
Como um flash na noite da cor do fogo.
Uma força que adoeceu em carne e osso.
Uma língua de escuridão malfadada e fumegante.
Agora um grito foi ouvido sobre a dor do tusen.
O topo da floresta e a borda do penhasco como um escudo.
Negro como nuvens de cinzas e Tarn da floresta.
As penas agora se espalham onde estava a pele.
Até ao fim dos tempos, eles agora gritam a sua preocupação.
Sa miste rivarn seu irmão de luta.
Eles voaram até ao fim do mundo.
De um pai esquecido e terrível bruxaria.
A mente carbonizada não sentiu nad.
Agora o campeão negro do céu está a cair.
O frio do campo de batalha e o frio do cadáver.
Mas cheio da ira da batalha e do ódio da traição.
Roem sem honra a comida podre da guerra.
até ao fim dos tempos.
O Conto Do Corvo
Vi a minha horda de trolls e wraiths.
Lanças dobradas até onde os olhos podem ver
Mil corpos todos mortos e frios
O meu exército da floresta está agora em hibernação.
Então ela cantou uma música negra de ódio
Ela prometeu presentes, almas por comida.
A um espírito sombrio do reino do crepúsculo
Uma runa gravada, nunca antes vista
Como um relâmpago na noite com cor de fogo
Uma força que incha em carne e medula
Uma língua de mau presságio e manchas negras
Agora ouvi gritos de milhares de pessoas a sofrer
Copas das árvores e picos de montanha para alavancagem
Negros como thunderheads e pântanos da floresta
Penas que brotam onde a pele era outrora
Até ao fim dos tempos eles proclamam as suas preocupações
O shredder também perdeu o irmão na guerra.
Voaram para a orla do mundo
Por uma magia esquecida e sinistra
O espírito carbonizado não sentiu remorsos
Agora cai o mestre dos céus Negros
O chamamento da batalha e o frio do cadáver
Ainda cheio do calor da batalha e do ódio ardente
Alimentam-se sem honra dos restos apodrecidos da guerra.
... até ao fim dos tempos