Филипп Киркоров — Ой, мама, шика дам letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ой, мама, шика дам" de Филипп Киркоров.
Letra
Все в округе говорят,
То, что живу без шика я,
Что не летаю за моря
И не трачу денег зря,
Днем гоняю голубей
И свои сомнения,
А ночью думаю о ней
И пою Есенина…
Могу до неба достать,
И дотянуться рукой, —
Если любовь свою ждать, —
То это так легко,
Это так легко,
Это так легко…
Припев: Ой, мама, шика дам, шика дам,
Ой, мама, шика дам, шика дам,
Ой, мама, шика дам, шика дам,
Ах, пройду босой, да-а по звездам…
Для нее, для нее для одной
Я звезды те соберу,
Сам побуду звездою ночной
И растаю поутру.
Для нее, для нее для одной
Я все звезды соберу,
Засияю звездою ночной
И растаю поутру…
У кого-то будет все — и шик, и блеск,
Будет пир неземной широты,
А я своей, любви своей
Подарю обычные мечты:
Могу до неба достать,
И дотянуться рукой, —
Если любовь свою ждать, —
То это так легко,
Это так легко,
Это так легко…
Для нее, для нее для одной
Я звезды те соберу,
Сам побуду звездою ночной
И растаю поутру.
Для нее, для нее для одной
Я все звезды соберу,
Засияю звездою ночной
И растаю поутру…
Это так легко, Это так легко…
Это так легко, Это так легко…
Tradução da letra
Todo mundo no bairro dizem,
Viver sem chique eu,
O que não faço por mar
E não gaste dinheiro a toa,
De dia eu dirijo pombos
E suas dúvidas,
E à noite, penso nela
E canto Есенина…
Posso até ao céu para se apossar,
E tocar, —
Se o amor de sua esperar, —
Então é assim fácil,
É tão fácil,
É tão fácil…
Refrão: Oh, mãe, elegância das senhoras, elegância das senhoras,
Oh, mamãe, a elegância das senhoras, elegância das senhoras,
Oh, mamãe, a elegância das senhoras, elegância das senhoras,
Ah, vou descalço, sim-e de estrelas…
Para ela, para ela para um
Eu as estrelas os ajuntarei,
O próprio побуду estrela noturna
E impedi de madrugada.
Para ela, para ela para um
Eu ajuntarei todas as estrelas,
Засияю estrela noturna
E impedi de madrugada…
Alguém vai tudo — e chique, e o brilho,
Será um banquete sobrenatural de latitude,
E eu a sua, do seu amor,
Estes encargos são de sonhos comuns:
Posso até ao céu para se apossar,
E tocar, —
Se o amor de sua esperar, —
Então é assim fácil,
É tão fácil,
É tão fácil…
Para ela, para ela para um
Eu as estrelas os ajuntarei,
O próprio побуду estrela noturna
E impedi de madrugada.
Para ela, para ela para um
Eu ajuntarei todas as estrelas,
Засияю estrela noturna
E impedi de madrugada…
É tão fácil, É tão fácil…
É tão fácil, É tão fácil…