Figgy Duff — Rabbits in a Basket letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rabbits in a Basket" de Figgy Duff.
Letra
Two gentlemen were walking down the street one day
They met a pretty fair maid coming on her way
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Says one unto the other, I know this young girl well
Bidding her good morning, What have you got to sell?
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
I have butter and cream for sale, likewise some new laid eggs
Two rabbits in a basket, and another one 'tween my legs
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
I know you’ve butter and cream for sale, likewise some new laid eggs
But I wants to know the colour and the price of the one between your legs
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
The colour it is brown, sir; the price is fifty pounds
The bargain made, the money paid, we’re off for yonder town
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Then pulling up her petticoats, and they was snowy white
Pulling down a rabbit which gave all hands a fright
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Then turning to this young girl as she was standing right
I did not mean a rabbit, but to lie with you all night
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
With you we made a bargain, good money we did pay
You robbed us of our fifty pounds; with a judge you’ll rather stay
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
A present from a friend, sir; to keep it from all harm
I put it there between my legs to keep it nice and warm
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Turning to this young man, the judge to him did say
You can take the rabbit home and cook it for your tea
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Tradução da letra
Dois cavalheiros estavam a descer a rua um dia.
Encontraram uma empregada bonita a caminho.
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Diz um ao outro, conheço bem esta jovem.
Se lhe deres um bom dia, o que tens para vender?
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Eu tenho manteiga e creme para venda, assim como alguns novos ovos postos
Dois coelhos num cesto e outro entre as minhas pernas.
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Sei que tens manteiga e nata À venda, e também ovos novos.
Mas quero saber a cor e o preço do que está entre as tuas pernas.
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
A cor é castanha, Senhor; o preço é de 50 libras
O acordo feito, o dinheiro pago, vamos para a cidade.
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Depois, puxava-lhe as saias e eram brancas e nevadas.
Puxar um coelho que assustou todas as mãos
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Depois virou-se para esta jovem enquanto estava de pé.
Não quis dizer um coelho, mas deitar-me contigo a noite toda.
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Com você fizemos um acordo, bom dinheiro nós pagamos
Roubaste-nos as nossas 50 libras, com um juiz preferes ficar.
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Um presente de um amigo, Senhor, para o evitar de todo o mal.
Coloquei-a lá entre as minhas pernas para a manter quente.
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day
Voltando-se para este jovem, o juiz para ele disse
Podes levar o coelho para casa e cozinhá-lo para o teu chá.
Fol the diddle-o, fol the diddle-o, fol the diddle-o-day