Fiaba — Scerinnath, il fiore delle bugie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Scerinnath, il fiore delle bugie" de Fiaba.

Letra

Il fiore delle bugie porta nel regno del sonno tutta la gente del mondo.
Li fa dormire per anni, finch? non s’alzano pi?.
Io che son nato folletto (e non lo nego m’alletta) mentre voi altri dormite,
che fate, non ite?
Io scendo in cantina e poi bevo il tuo vino.
Salgo, mi butto sul prato, mi bagno di brina, m’insozzo di polline e poi,
mentre tutti dormono, viaggio col carro dei cieli verso citt? di ninf?
, vedo cantare le cose, vedo danzare le bolle e non? stato il tuo vino (pensa
a quand’eri bambino).
Guarda, l?, sotto il cuscino dove mettesti i petali di rose.
Guarda vicino le cose che hai messo di lato in soffitta, tra i fiori del prato,
? l? che s’apre la porta, porta verso le canne del fiume.
Segue le rocce quell’acqua, funghi che fanno vapori e sei fuori.

Tradução da letra

A flor das mentiras traz ao reino do sono todas as pessoas do mundo.
Obrigaste-os a dormir durante anos, finch? já não se levantam?.
Eu, que nasci duende, enquanto vós dormis,,
o que estás a fazer, não a ti?
Vou até à adega e depois bebo o teu vinho.
Eu subo, atiro-me para o relvado, tomo banho de gelo, embebido-me com pólen e depois ... ,
enquanto estão todos a dormir, viajo na carruagem do céu para a cidade? da ninf?
Vejo coisas a cantar, vejo bolhas a dançar e não? declare o seu vinho (pense
quando era criança).
Olha, l? Debaixo da almofada onde pões as pétalas de rosa.
Olha para as coisas que puseste de lado no sótão, entre as flores do Prado.,
? l? que abre a porta, leva às canas do rio.
Segue as rochas aquela água, cogumelos que fazem vapores e estás fora.