Fernando Ubiergo — El Tiempo En Las Bastillas letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "El Tiempo En Las Bastillas" de Fernando Ubiergo.
Letra
Dicen que el tiempo guarda en las Bastillas
las cosas que el hombre olvidó
lo que nadie escribió,
aquello que la historia presintió
y vuelan las gaviotas a la tierra,
trayendo la vida que han robado al mar
A quién le importará que las gaviotas
vuelen la historia del mar
Guarda el tiempo en las Bastillas
unas cuantas semillas
que entrega una canción
pero hay un lugar donde olvido floreció
Guardan polvos Las Bastillas el tiempo
una semilla, quizás una canción
Pero quién guardará las cosas
que no son de Dios
y buscan las hormigas por la tierra
migar y migas hasta hacer un pan
a quién le importará que las hormigas
miguen su propia verdad
y nace esta canción desde el cemento
una flor que en el desierto morirá
y el canto de un zorzal
se perderá en el ruido de la gran ciudad
>Nela
Tradução da letra
Dizem que o tempo guarda nas Bastilhas
as coisas que o homem esqueceu
o que ninguém escreveu,
aquilo que a história presintou
e as gaivotas voam para a terra,
trazendo a vida que roubaram ao mar
Quem se importará com as gaivotas
voem a história do mar
Guarda o tempo nas Bastilhas
algumas sementes
que entrega uma canção
mas há um lugar onde me esqueço floresceu
Guardam pó Bastilhas tempo
uma semente, talvez uma canção
Mas quem guardará as coisas
que não são de Deus
e procuram as formigas pela terra
migre e migalhas até fazer um pão
quem se importará com as formigas
migrem a sua própria verdade
e nasce esta canção do cimento
uma flor que no deserto morrerá
e o canto de um tordo
você vai se perder no barulho da cidade grande
> Nela